Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 28:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 28:12 / KJV
12. And landing at Syracuse, we tarried there three days.
Acts 28:12 / ASV
12. And touching at Syracuse, we tarried there three days.
Acts 28:12 / BasicEnglish
12. And going into the harbour at Syracuse, we were waiting there for three days.
Acts 28:12 / Darby
12. And having come to Syracuse we remained three days.
Acts 28:12 / Webster
12. And landing at Syracuse, we tarried there three days.
Acts 28:12 / Young
12. and having landed at Syracuse, we remained three days,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 28:12 / Luther
12. Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da.
Apostelgeschichte 28:12 / Schlachter
12. Und wir liefen in Syrakus ein und blieben drei Tage daselbst.

French Bible Translations

Actes 28:12 / Segond21
12. Nous avons abordé à Syracuse où nous sommes restés 3 jours.
Actes 28:12 / NEG1979
12. Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
Actes 28:12 / Segond
12. Ayant abordé à Syracuse, nous y restâmes trois jours.
Actes 28:12 / Darby_Fr
12. Et ayant relâché à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
Actes 28:12 / Martin
12. Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
Actes 28:12 / Ostervald
12. Et ayant abordé à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.

Versions with Strong Codes

Acts 28 / KJV_Strong
12. And[G2532] landing[G2609] at[G1519] Syracuse,[G4946] we tarried[G1961] there three[G5140] days.[G2250]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2609 katago/kat-ag'-o from G2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch. see G2596 see G71

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G4946 Surakousai/soo-rak'-oo-sahee plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily:--Syracuse.

G1961 epimeno/ep-ee-men'-o from G1909 and 3306; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry. see G1909 see G3306

G5140 treis/trice, or neuter a primary (plural) number; "three":--three.

G2250 hemera/hay-mer'-ah feminine (with 5610 implied) of a derivative of hemai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years. see G5610 see G1476

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 28

see also: Bible Key Verses