Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 28:29 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 28:29 / KJV
29. And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Acts 28:29 / ASV
29. [And when he had said these words, the Jews departed, having much disputing among themselves.]
Acts 28:29 / Darby
29. [And he having said this, the Jews went away, having great reasoning among themselves.]
Acts 28:29 / Webster
29. And when he had said these words, the Jews departed, and had great reasoning among themselves.
Acts 28:29 / Young
29. and he having said these things, the Jews went away, having much disputation among themselves;

German Bible Translations

Apostelgeschichte 28:29 / Luther
29. Und da er solches redete, gingen die Juden hin und hatten viel Fragens unter sich selbst.
Apostelgeschichte 28:29 / Schlachter
29. Und als er das gesagt hatte, liefen die Juden davon und hatten viel Wortwechsel miteinander.

French Bible Translations

Actes 28:29 / Segond21
29. [Lorsqu'il a dit cela, les Juifs sont partis en discutant vivement entre eux.]
Actes 28:29 / NEG1979
29. [Lorsqu’il eut dit cela, les Juifs s’en allèrent, discutant vivement entre eux.]
Actes 28:29 / Segond
29. Lorsqu'il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, discutant vivement entre eux.
Actes 28:29 / Darby_Fr
29. Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent, ayant entre eux une grande discussion.
Actes 28:29 / Martin
29. Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent d'avec lui, y ayant une grande contestation entre eux.
Actes 28:29 / Ostervald
29. Et quand il eut dit cela, les Juifs s'en allèrent, ayant une grande contestation entre eux.

Versions with Strong Codes

Acts 28 / KJV_Strong
29. And[G2532] when he[G846] had said[G2036] these words,[G5023] the[G3588] Jews[G2453] departed,[G565] and had[G2192] great[G4183] reasoning[G4803] among[G1722] themselves.[G1438]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2453 Ioudaios/ee-oo-dah'-yos from G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judaea. see G2448 see G2455

G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064

G2192 echo/ekh'o,/including/an/alternate/form a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G4803 suzetesis/sood-zay'-tay-sis from G4802; mutual questioning, i.e. discussion:--disputation(-ting), reasoning. see G4802

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G1438 heautou/heh-ow-too' from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves). see G846

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #27: Quels indicateurs pour des projets garantis ?

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 28

see also: Bible Key Verses