Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 17:7 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 17:7 / KJV
7. Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, one Jesus.
Acts 17:7 / ASV
7. whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, [one] Jesus.
Acts 17:7 / BasicEnglish
7. Whom Jason has taken into his house: and they are acting against the orders of Caesar, saying that there is another king, Jesus.
Acts 17:7 / Darby
7. whom Jason has received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying, that there is another king, Jesus.
Acts 17:7 / Webster
7. Whom Jason hath received: and these all do contrary to the decrees of Cesar, saying, That there is another king, one Jesus.
Acts 17:7 / Young
7. whom Jason hath received; and these all do contrary to the decrees of Caesar, saying another to be king -- Jesus.'

German Bible Translations

Apostelgeschichte 17:7 / Luther
7. die herbergt Jason. Und diese alle handeln gegen des Kaisers Gebote, sagen, ein anderer sei der König, nämlich Jesus.
Apostelgeschichte 17:7 / Schlachter
7. Jason hat sie aufgenommen! Und doch handeln sie alle wider die Verordnungen des Kaisers, indem sie sagen, ein anderer sei König, nämlich Jesus!

French Bible Translations

Actes 17:7 / Segond21
7. et Jason les a accueillis. Ils agissent tous contre les édits de l'empereur en prétendant qu'il y a un autre roi, Jésus.»
Actes 17:7 / NEG1979
7. Ils agissent tous contre les édits de César, disant qu’il y a un autre roi, Jésus.
Actes 17:7 / Segond
7. et Jason les a reçus. Ils agissent tous contre les édits de César, disant qu'il y a un autre roi, Jésus.
Actes 17:7 / Darby_Fr
7. et Jason les a reçus chez lui, et ils contreviennent tous aux ordonnances de César, disant qu'il y a un autre roi, Jésus.
Actes 17:7 / Martin
7. Et Jason les a retirés chez lui; et ils contreviennent tous aux ordonnances de César, en disant qu'il y a un autre Roi, [qu'ils nomment] Jésus.
Actes 17:7 / Ostervald
7. Et Jason les a reçus chez lui; et ils sont tous rebelles aux ordonnances de César, en disant qu'il y a un autre roi, qu'ils nomment Jésus.

Versions with Strong Codes

Acts 17 / KJV_Strong
7. Whom[G3739] Jason[G2394] hath received:[G5264] and[G2532] these[G3778] all[G3956] do[G4238] contrary[G561] to the[G3588] decrees[G1378] of Caesar,[G2541] saying[G3004] that there is[G1511] another[G2087] king,[G935] one Jesus.[G2424]

Strong Code definitions

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2394 Iason/ee-as'-oan future active participle masculine of G2390; about to cure; Jason, a Christian:--Jason. see G2390

G5264 hupodechomai/hoop-od-ekh'-om-ahee from G5259 and 1209; to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably:--receive. see G5259 see G1209

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3778 houtos/hoo'-tos, including nom 3778] (houtos/hoo'-tos, including nominative masculine plural) haute how'-tay, and nominative feminine plural hautai how'-tahee from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):--he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. see G846 see G3588

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4238 prasso/pras'-so a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):--commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts. see G4160

G561 apenanti/ap-en'-an-tee from G575 and 1725; from in front, i.e. opposite, before or against:-before, contrary, over against, in the presence of. see G575 see G1725

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1378 dogma/dog'-mah from the base of G1380; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):-decree, ordinance. see G1380

G2541 Kaisar/kah'-ee-sar of Latin origin; Caesar, a title of the Roman emperor:--Caesar.

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G1511 einai/i'-nahee present infinitive from G1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. see G1510

G2087 heteros/het'-er-os of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.

G935 basileus/bas-il-yooce' probably from G939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively):-king. see G939

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #20 : Un unique sauveur pour tous quelque soit les cultures et traditions

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 17

Acts #20: One saviour for all, regardless of culture & tradition (Acts 17); Patrick Berger

see also: Bible Key Verses