Acts 17:20 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
20. For you seem to us to say strange things, and we have a desire to get the sense of them.
20. For thou bringest certain strange things to our ears. We wish therefore to know what these things may mean.
20. For thou bringest certain strange things to our ears; we would know therefore what these things mean.
20. for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;'
German Bible Translations
20. Denn du bringst etwas Neues vor unsere Ohren; so wollten wir gern wissen, was das sei.
20. Denn du bringst etwas Fremdartiges vor unsere Ohren; so wollen wir nun erfahren, was das sein soll!
French Bible Translations
20. En effet, tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela veut dire.»
20. Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
20. Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
20. car tu nous fais entendre certaines choses étranges; nous voudrions donc savoir ce que veulent dire ces choses.
20. Car tu nous remplis les oreilles de certaines choses étranges; nous voulons donc savoir ce que veulent dire ces choses.
20. Car nous t'entendons dire certaines choses étranges; nous voudrions donc savoir ce que cela peut être.
Versions with Strong Codes
Acts 17 / KJV_Strong20. For[G1063] thou bringest[G1533] certain[G5100] strange things[G3579] to[G1519] our[G2257] ears:[G189] we would[G1014] know[G1097] therefore[G3767] what[G5101] these things[G5023] mean.[G2309] [G302] [G1511]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G1533 eisphero/ice-fer'-o from G1519 and 5342; to carry inward (literally or figuratively):-bring (in), lead into. see G1519 see G5342
G5100 tis/tis an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
G3579 xenizo/xen-id'-zo from G3581; to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange:--entertain, lodge, (think it) strange. see G3581
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473
G189 akoe/ak-o-ay' from G191; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor. see G191
G1014 boulomai/boo'-lom-ahee middle voice of a primary verb; to "will," i.e. (reflexively) be willing:--be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing). Compare 2309. see G2309
G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778
G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014
G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437
G1511 einai/i'-nahee present infinitive from G1510; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was. see G1510
Prédications qui analysent les thèmes Actes 17
Thèmes : Annonce à Thessalonique; Confrontation à Bérea; Les Athéniens et l'AreopageActes #20 : Un unique sauveur pour tous quelque soit les cultures et traditions
Related Sermons discussing Acts 17
Themes : Annonce à Thessalonique; Confrontation à Bérea; Les Athéniens et l'AreopageActs #20: One saviour for all, regardless of culture & tradition (Acts 17); Patrick Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images