Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 17:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 17:8 / KJV
8. And they troubled the people and the rulers of the city, when they heard these things.
Acts 17:8 / ASV
8. And they troubled the multitude and the rulers of the city, when they heard these things.
Acts 17:8 / BasicEnglish
8. And hearing these things the people and the rulers of the town were troubled.
Acts 17:8 / Darby
8. And they troubled the crowd and the politarchs when they heard these things.
Acts 17:8 / Webster
8. And they troubled the people, and the rulers of the city, when they heard these things.
Acts 17:8 / Young
8. And they troubled the multitude and the city rulers, hearing these things,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 17:8 / Luther
8. Sie bewegten aber das Volk und die Obersten der Stadt, die solches hörten.
Apostelgeschichte 17:8 / Schlachter
8. Sie brachten aber das Volk und die Stadtobersten, welche dies hörten, in Aufregung,

French Bible Translations

Actes 17:8 / Segond21
8. Par ces paroles ils troublèrent la foule et les magistrats,
Actes 17:8 / NEG1979
8. Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
Actes 17:8 / Segond
8. Par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
Actes 17:8 / Darby_Fr
8. Et la foule et les magistrats de la ville, qui entendaient ces choses, furent troublés.
Actes 17:8 / Martin
8. Ils soulevèrent donc le peuple et les Gouverneurs de la ville, qui entendaient ces choses.
Actes 17:8 / Ostervald
8. Ils émurent donc la populace, et les magistrats de la ville, qui entendaient ces choses.

Versions with Strong Codes

Acts 17 / KJV_Strong
8. And[G1161] they troubled[G5015] the[G3588] people[G3793] and[G2532] the[G3588] rulers of the city,[G4173] when they heard[G191] these things.[G5023]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5015 tarasso/tar-as'-so of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3793 ochlos/okh'los from a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press. see G2192

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4173 politarches/pol-it-ar'-khace from G4172 and 757; a town-officer, i.e. magistrate:--ruler of the city. see G4172 see G757

G191 akouo/ak-oo'-o a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #20 : Un unique sauveur pour tous quelque soit les cultures et traditions

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 17

Acts #20: One saviour for all, regardless of culture & tradition (Acts 17); Patrick Berger

see also: Bible Key Verses