Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 18:24 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 18:24 / KJV
24. Now Annas had sent him bound unto Caiaphas the high priest.
John 18:24 / ASV
24. Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest.
John 18:24 / BasicEnglish
24. Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.
John 18:24 / Darby
24. Annas [then] had sent him bound to Caiaphas the high priest.
John 18:24 / Webster
24. (Now Annas had sent him bound to Caiaphas the high priest.)
John 18:24 / Young
24. Annas then sent him bound to Caiaphas the chief priest.

German Bible Translations

Johannes 18:24 / Luther
24. Und Hannas sandte ihn gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas.
Johannes 18:24 / Schlachter
24. Da sandte ihn Hannas gebunden zum Hohenpriester Kajaphas.

French Bible Translations

Évangile de Jean 18:24 / Segond21
24. Alors Anne l'envoya attaché à Caïphe, le grand-prêtre.
Évangile de Jean 18:24 / NEG1979
24. Anne l’envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18:24 / Segond
24. Anne l'envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18:24 / Darby_Fr
24. Anne donc l'avait envoyé lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.
Jean 18:24 / Martin
24. Or Anne l'avait envoyé lié à Caïphe, souverain Sacrificateur.
Jean 18:24 / Ostervald
24. Et Anne l'envoya lié à Caïphe le souverain sacrificateur.

Versions with Strong Codes

John 18 / KJV_Strong
24. Now Annas[G452] had sent[G649] him[G846] bound[G1210] unto[G4314] Caiaphas[G2533] the[G3588] high priest.[G749]

Strong Code definitions

G452 Annas/an'-nas of Hebrew origin (2608); Annas (i.e. 367), an Israelite:--Annas. see G367 see H2608

G649 apostello/ap-os-tel'-lo from G575 and 4724; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:-put in, send (away, forth, out), set (at liberty). see G575 see G4724

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1210 deo/deh'-o a primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively):--bind, be in bonds, knit, tie, wind. See also 1163, 1189. see G1163 see G1189

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G2533 Kaiaphas/kah-ee-af'-as of Chaldee origin; the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite:--Caiaphas.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G749 archiereus/ar-khee-er-yuce' from G746 and 2409; the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest:--chief (high) priest, chief of the priests. see G746 see G2409

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 18

see also: Bible Key Verses