Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 10:8 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 10:8 / KJV
8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Luke 10:8 / ASV
8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Luke 10:8 / BasicEnglish
8. And into whatever town you go, if they take you in, take whatever food is given to you:
Luke 10:8 / Darby
8. And into whatsoever city ye may enter and they receive you, eat what is set before you,
Luke 10:8 / Webster
8. And into whatever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you.
Luke 10:8 / Young
8. and into whatever city ye enter, and they may receive you, eat the things set before you,

German Bible Translations

Lukas 10:8 / Luther
8. Und wo ihr in eine Stadt kommt und sie euch aufnehmen, da esset, was euch wird vorgetragen;
Lukas 10:8 / Schlachter
8. Und wo ihr in eine Stadt kommt, und sie euch aufnehmen, da esset, was euch vorgesetzt wird;

French Bible Translations

Évangile de Luc 10:8 / Segond21
8. Dans toute ville où vous entrerez et où l'on vous accueillera, mangez ce que l'on vous offrira,
Évangile de Luc 10:8 / NEG1979
8. Dans quelque ville que vous entriez, et où l’on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
Luc 10:8 / Segond
8. Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,
Luc 10:8 / Darby_Fr
8. Et dans quelque ville que vous entriez et qu'on vous reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous,
Luc 10:8 / Martin
8. Et en quelque ville que vous entriez, et qu'on vous reçoive, mangez de ce qui sera mis devant vous.
Luc 10:8 / Ostervald
8. Et dans quelque ville que vous entriez, si l'on vous y reçoit, mangez de ce qu'on vous présentera.

Versions with Strong Codes

Luke 10 / KJV_Strong
8. And[G2532] into[G1519] [G1161] whatsoever[G3739] [G302] city[G4172] ye enter,[G1525] and[G2532] they receive[G1209] you,[G5209] eat[G2068] such things as are set before[G3908] you: [G5213]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

G4172 polis/pol'-is probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. see G4183 see G4171

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1209 dechomai/dekh'-om-ahee middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare 2983. see G2983

G5209 humas/hoo-mas' accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own). see G5210

G2068 esthio/es-thee'-o strengthened for a primary edo (to eat); used only in certain tenses, the rest being supplied by 5315; to eat (usually literal):-devour, eat, live. see G5315

G3908 paratithemi/par-at-ith'-ay-mee from G3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection):--allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before. see G3844 see G5087

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #6: Mon prochain m’est proche – Luc 10:25-37

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 10

see also: Bible Key Verses