Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 10:17 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 10:17 / KJV
17. And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
Luke 10:17 / ASV
17. And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject unto us in thy name.
Luke 10:17 / BasicEnglish
17. And the seventy came back with joy, saying, Lord, even the evil spirits are under our power in your name.
Luke 10:17 / Darby
17. And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
Luke 10:17 / Webster
17. And the seventy returned with joy, saying, Lord, even the demons are subject to us through thy name.
Luke 10:17 / Young
17. And the seventy turned back with joy, saying, `Sir, and the demons are being subjected to us in thy name;'

German Bible Translations

Lukas 10:17 / Luther
17. Die Siebzig aber kamen wieder mit Freuden und sprachen: HERR, es sind uns auch die Teufel untertan in deinem Namen.
Lukas 10:17 / Schlachter
17. Die Siebzig aber kehrten mit Freuden zurück und sprachen: Herr, auch die Dämonen sind uns untertan in deinem Namen!

French Bible Translations

Évangile de Luc 10:17 / Segond21
17. Les 70 revinrent tout joyeux et dirent: «Seigneur, même les démons nous sont soumis en ton nom.»
Évangile de Luc 10:17 / NEG1979
17. Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.
Luc 10:17 / Segond
17. Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.
Luc 10:17 / Darby_Fr
17. Et les soixante-dix s'en revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons même nous sont assujettis en ton nom.
Luc 10:17 / Martin
17. Or les soixante-dix s'en revinrent avec joie, en disant : Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton Nom.
Luc 10:17 / Ostervald
17. Or, les soixante et dix disciples revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont assujettis en ton nom.

Versions with Strong Codes

Luke 10 / KJV_Strong
17. And[G1161] the[G3588] seventy[G1440] returned again[G5290] with[G3326] joy,[G5479] saying,[G3004] Lord,[G2962] even[G2532] the[G3588] devils[G1140] are subject unto[G5293] us[G2254] through[G1722] thy[G4675] name.[G3686]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1440 hebdomekonta/heb-dom-ay'-kon-tah from G1442 and a modified form of G1176; seventy:-seventy, three score and ten. see G1442 see G1176

G5290 hupostrepho/hoop-os-tref'-o from G5259 and 4762; to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively):--come again, return (again, back again), turn back (again). see G5259 see G4762

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G5479 chara/khar-ah' from G5463; cheerfulness, i.e. calm delight:--gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). see G5463

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1140 daimonion/dahee-mon'-ee-on neuter of a derivative of G1142; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god. see G1142

G5293 hupotasso/hoop-ot-as'-so from G5259 and 5021; to subordinate; reflexively, to obey:--be under obedience (obedient), put under, subdue unto, (be, make) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto. see G5259 see G5021

G2254 hemin/hay-meen' dative case plural of G1473; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we. see G1473

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G4675 sou/soo genitive case of G4771; of thee, thy:--X home, thee, thine (own), thou, thy. see G4771

G3686 onoma/on'-om-ah from a presumed derivative of the base of G1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d). see G1097 see G3685

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #6: Mon prochain m’est proche – Luc 10:25-37

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 10

see also: Bible Key Verses