Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 10:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 10:5 / KJV
5. And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.
Luke 10:5 / ASV
5. And into whatsoever house ye shall enter, first say, Peace [be] to this house.
Luke 10:5 / BasicEnglish
5. And whenever you go into a house, first say, Peace be to this house.
Luke 10:5 / Darby
5. And into whatsoever house ye enter, first say, Peace to this house.
Luke 10:5 / Webster
5. And into whatever house ye enter, first say, Peace be to this house.
Luke 10:5 / Young
5. and into whatever house ye do enter, first say, Peace to this house;

German Bible Translations

Lukas 10:5 / Luther
5. Wo ihr in ein Haus kommt, da sprecht zuerst: Friede sei in diesem Hause!
Lukas 10:5 / Schlachter
5. Wo ihr aber in ein Haus hineingehet, da sprechet zuerst: Friede diesem Hause!

French Bible Translations

Évangile de Luc 10:5 / Segond21
5. Dans toute maison où vous entrerez, dites d'abord: 'Que la paix soit sur cette maison!'
Évangile de Luc 10:5 / NEG1979
5. Dans quelque maison que vous entriez, dites d’abord: Que la paix soit sur cette maison!
Luc 10:5 / Segond
5. Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!
Luc 10:5 / Darby_Fr
5. Mais, dans quelque maison que vous entriez, dites premièrement: Paix sur cette maison!
Luc 10:5 / Martin
5. Et en quelque maison que vous entriez, dites premièrement : paix soit à cette maison!
Luc 10:5 / Ostervald
5. Et dans quelque maison que vous entriez, dites en entrant: La paix soit sur cette maison.

Versions with Strong Codes

Luke 10 / KJV_Strong
5. And[G1161] into[G1519] whatsoever[G3739] [G302] house[G3614] ye enter,[G1525] first[G4412] say,[G3004] Peace[G1515] be to this[G5129] house.[G3624]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G4412 proton/pro'-ton neuter of G4413 as adverb (with or without 3588); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). see G4413 see G3588

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G1515 eirene/i-ray'-nay probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.

G5129 toutoi/too'-to dative case singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this. see G3778

G3624 oikos/oy'-kos of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(hold), temple.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Les Paraboles #6: Mon prochain m’est proche – Luc 10:25-37

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 10

see also: Bible Key Verses