Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 6:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 6:6 / KJV
6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
Mark 6:6 / ASV
6. And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.
Mark 6:6 / BasicEnglish
6. And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.
Mark 6:6 / Darby
6. And he wondered because of their unbelief. And he went round the villages in a circuit, teaching.
Mark 6:6 / Webster
6. And he marveled because of their unbelief. And he went around the villages teaching.
Mark 6:6 / Young
6. and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,

German Bible Translations

Markus 6:6 / Luther
6. Und er verwunderte sich ihres Unglaubens. Und er ging umher in die Flecken im Kreis und lehrte sie.
Markus 6:6 / Schlachter
6. Und er verwunderte sich wegen ihres Unglaubens und zog durch die Dörfer ringsumher und lehrte.

French Bible Translations

Évangile de Marc 6:6 / Segond21
6. Et il s'étonnait de leur incrédulité.
Évangile de Marc 6:6 / NEG1979
6. Et il s’étonnait de leur incrédulité.
Marc 6:6 / Segond
6. Et il s'étonnait de leur incrédulité. Jésus parcourait les villages d'alentour, en enseignant.
Marc 6:6 / Darby_Fr
6. Et il s'étonnait de leur incrédulité; et il visitait l'un après l'autre les villages à la ronde, en enseignant.
Marc 6:6 / Martin
6. Et il s'étonnait de leur incrédulité, et parcourait les villages d'alentour, en enseignant.
Marc 6:6 / Ostervald
6. Et il s'étonnait de leur incrédulité; et il parcourut les bourgades des environs en enseignant.

Versions with Strong Codes

Mark 6 / KJV_Strong
6. And[G2532] he marveled[G2296] because[G1223] of their[G846] unbelief.[G570] And[G2532] he went[G4013] round about[G2945] the[G3588] villages,[G2968] teaching.[G1321]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2296 thaumazo/thou-mad'-zo from G2295; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder. see G2295

G1223 dia/dee-ah' a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):-after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) ... fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G570 apaistia/ap-is-tee'-ah from G571; faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience):--unbelief. see G571

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4013 periago/per-ee-ag'-o from G4012 and 71; to take around (as a companion); reflexively, to walk around:--compass, go (round) about, lead about. see G4012 see G71

G2945 kukloi/koo'-klo as if dative case of kuklos (a ring, "cycle"; akin to G2947); i.e. in a circle (by implication, of G1722), i.e. (adverbially) all around:--round about. see G2947 see G1722

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2968 kome/ko'-may from G2749; a hamlet (as if laid down):--town, village. see G2749

G1321 didasko/did-as'-ko a prolonged (causative) form of a primary verb dao (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 6

see also: Bible Key Verses