Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Mark 6:13 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Mark 6:13 / KJV
13. And they cast out many devils, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
Mark 6:13 / ASV
13. And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
Mark 6:13 / BasicEnglish
13. And they sent out a number of evil spirits, and put oil on a great number who were ill, and made them well.
Mark 6:13 / Darby
13. and they cast out many demons, and anointed with oil many infirm, and healed them.
Mark 6:13 / Webster
13. And they cast out many demons, and anointed with oil many that were sick, and healed them.
Mark 6:13 / Young
13. and many demons they were casting out, and they were anointing with oil many infirm, and they were healing [them].

German Bible Translations

Markus 6:13 / Luther
13. und trieben viele Teufel aus und salbten viele Sieche mit Öl und machten sie gesund.
Markus 6:13 / Schlachter
13. und trieben viele Dämonen aus und salbten viele Kranke mit Öl und heilten sie.

French Bible Translations

Évangile de Marc 6:13 / Segond21
13. Ils chassaient beaucoup de démons, appliquaient de l'huile à beaucoup de malades et les guérissaient.
Évangile de Marc 6:13 / NEG1979
13. Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d’huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6:13 / Segond
13. Ils chassaient beaucoup de démons, et ils oignaient d'huile beaucoup de malades et les guérissaient.
Marc 6:13 / Darby_Fr
13. et chassèrent beaucoup de démons, et oignirent d'huile beaucoup d'infirmes et les guérirent.
Marc 6:13 / Martin
13. Et ils chassèrent plusieurs démons hors [des possédés], et oignirent d'huile plusieurs malades, et les guérirent.
Marc 6:13 / Ostervald
13. Et ils chassèrent plusieurs démons, et oignirent d'huile plusieurs malades, et ils les guérirent.

Versions with Strong Codes

Mark 6 / KJV_Strong
13. And[G2532] they cast out[G1544] many[G4183] devils,[G1140] and[G2532] anointed[G218] with oil[G1637] many[G4183] that were sick,[G732] and[G2532] healed[G2323] them.

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1544 ekballo/ek-bal'-lo from G1537 and 906; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out). see G1537 see G906

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G1140 daimonion/dahee-mon'-ee-on neuter of a derivative of G1142; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god. see G1142

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G218 aleipho/al-i'-fo from G1 (as particle of union) and the base of G3045; to oil (with perfume):-anoint. see G1 see G3045

G1637 elaion/el'-ah-yon neuter of the same as G1636; olive oil:--oil. see G1636

G4183 polus/pol-oos' including the forms from the alternate pollos; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119. see G4118 see G4119

G732 arrhostos/ar'-hroce-tos from G1 (as a negative particle) and a presumed derivative of G4517; infirm:--sick (folk, -ly). see G1 see G4517

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2323 therapeuo/ther-ap-yoo'-o from the same as G2324; to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease):--cure, heal, worship. see G2324

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Mark 6

see also: Bible Key Verses