Gospel of Matthew 28:16 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
16. Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
16. But the eleven disciples went into Galilee, unto the mountain where Jesus had appointed them.
16. But the eleven disciples went into Galilee, to the mountain where Jesus had given them orders to go.
16. But the eleven disciples went into Galilee to the mountain which Jesus had appointed them.
16. Then the eleven disciples went away into Galilee, to a mountain where Jesus had appointed them.
16. And the eleven disciples went to Galilee, to the mount where Jesus appointed them,
German Bible Translations
16. Aber die elf Jünger gingen nach Galiläa auf einen Berg, dahin Jesus sie beschieden hatte.
16. Die elf Jünger aber gingen nach Galiläa auf den Berg, wohin Jesus sie beschieden hatte.
French Bible Translations
16. Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
16. Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
16. Les onze disciples allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait désignée.
16. Et les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné de se rendre.
16. Mais les onze Disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne où Jésus leur avait ordonné [de se rendre].
16. Or les onze disciples s'en allèrent en Galilée, sur la montagne que Jésus leur avait assignée.
Versions with Strong Codes
Matthew 28 / KJV_Strong16. Then[G1161] the[G3588] eleven[G1733] disciples[G3101] went away[G4198] into[G1519] Galilee,[G1056] into[G1519] a mountain[G3735] where[G3757] Jesus[G2424] had appointed[G5021] them.[G846]
Strong Code definitions
G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1733 hendeka/hen'-dek-ah from (the neuter of) 1520 and 1176; one and ten, i.e. eleven:--eleven. see G1520 see G1176
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G4198 poreuomai/por-yoo'-om-ahee middle voice from a derivative of the same as G3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); -depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. see G3984
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G1056 Galilaia/gal-il-ah'-yah of Hebrew origin (1551); Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee. see H1551
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G3735 oros/or'-os probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to G142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). see G142 see G3733
G3757 hou/hoo genitive case of G3739 as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever). see G3739
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5021 tasso/tas'-so a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot):--addict, appoint, determine, ordain, set.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Fil Rouge de la Bible 14: Une mission à accomplirFil Rouge de la Bible 11d: Jésus de Nazareth sa résurrection
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 28
Bible Red Thread 14: A Mission to Fulfill (Matthew 28)Bible Red Thread 11d: The Resurrection of Jesus of Nazareth (Matthew 28)
see also: Bible Key Verses