Gospel of Matthew 28:13 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
13. Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13. saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13. Say, His disciples came by night and took him away secretly while we were sleeping.
13. saying, Say that his disciples coming by night stole him [while] we [were] sleeping.
13. Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
13. saying, `Say ye, that his disciples having come by night, stole him -- we being asleep;
German Bible Translations
13. und sprachen: Saget: Seine Jünger kamen des Nachts und stahlen ihn, dieweil wir schliefen.
13. und sprachen: Saget, seine Jünger sind des Nachts gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen.
French Bible Translations
13. avec cette consigne: «Dites que ses disciples sont venus de nuit voler le corps pendant que vous dormiez.
13. en disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.
13. en disant: Dites: Ses disciples sont venus de nuit le dérober, pendant que nous dormions.
13. disant: Dites: ses disciples sont venus de nuit, et l'ont dérobé pendant que nous dormions;
13. En leur disant : dites : ses Disciples sont venus de nuit, et l'ont dérobé lorsque nous dormions.
13. Et ils leur dirent: Dites: Ses disciples sont venus de nuit, et ont dérobé son corps pendant que nous dormions.
Versions with Strong Codes
Matthew 28 / KJV_Strong13. saying,[G3004] Say[G2036] ye, His[G846] disciples[G3101] came[G2064] by night,[G3571] and stole[G2813] him[G846] away while we[G2257] slept.[G2837]
Strong Code definitions
G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980
G2036 epo/ep'-o a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, 4483, and 5346); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004. see G2046 see G4483 see G5346 see G3004
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129
G2064 erchomai/er'-khom-ahee middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) eleuthomai el-yoo'-thomahee, or (active) eltho el'-tho, which do not otherwise occur) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):-- accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
G3571 nux/noox a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
G2813 klepto/klep'-to a primary verb; to filch:--steal.
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G2257 hemon/hay-mone' genitive case plural of G1473; of (or from) us:--our (company), us, we. see G1473
G2837 koimao/koy-mah'-o from G2749; to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease:--(be a-, fall a-, fall on) sleep, be dead. see G2749
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Matthieu 28
Thèmes : La Grande Commission; L'Ascension de Jésus1. Jésus appaise la tempête ; 2. Jésus marche sur les eaux
Annoncer l’incroyable (Matthieu 15)
Fil Rouge de la Bible 14: Une mission à accomplir
Fil Rouge de la Bible 11d: Jésus de Nazareth sa résurrection
Related Sermons discussing Gospel of Matthew 28
Themes : La Grande Commission; L'Ascension de JésusBible Red Thread 14: A Mission to Fulfill (Matthew 28)
Bible Red Thread 11d: The Resurrection of Jesus of Nazareth (Matthew 28)
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images