Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Matthew 17:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Matthew 17:26 / KJV
26. Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Matthew 17:26 / ASV
26. And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
Matthew 17:26 / BasicEnglish
26. And when he said, From other people, Jesus said to him, Then are the sons free.
Matthew 17:26 / Darby
26. Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
Matthew 17:26 / Webster
26. Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
Matthew 17:26 / Young
26. Peter saith to him, `From the strangers.' Jesus said to him, `Then are the sons free;

German Bible Translations

Matthäus 17:26 / Luther
26. Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.
Matthäus 17:26 / Schlachter
26. Er sagte: Von den Fremden. Da sprach Jesus zu ihm: So sind also die Söhne frei!

French Bible Translations

Évangile de Matthieu 17:26 / Segond21
26. Il lui dit: «Des étrangers.» Jésus lui répondit: «Les fils en sont donc exemptés.
Évangile de Matthieu 17:26 / NEG1979
26. Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.
Matthieu 17:26 / Segond
26. Il lui dit: Des étrangers. Et Jésus lui répondit: Les fils en sont donc exempts.
Matthieu 17:26 / Darby_Fr
26. Pierre lui dit: Des étrangers. Jésus lui dit: Les fils en sont donc exempts.
Matthieu 17:26 / Martin
26. Pierre dit : des étrangers. Jésus lui répondit : les enfants en sont donc exempts.
Matthieu 17:26 / Ostervald
26. Pierre dit: Des étrangers. Jésus lui répondit: Les enfants en sont donc exempts.

Versions with Strong Codes

Matthew 17 / KJV_Strong
26. Peter[G4074] saith[G3004] unto him,[G846] Of[G575] strangers.[G245] Jesus[G2424] saith[G5346] unto him,[G846] Then[G686] are[G1526] the[G3588] children[G5207] free.[G1658]

Strong Code definitions

G4074 Petros/pet'-ros apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than 3037); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare 2786. see G3037 see G2786

G3004 lego/leg'-o a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. see G2036 see G5346 see G4483 see G2980

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G575 apo/apo' a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.

G245 allotrios/al-lot'-ree-os from G243; another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile:--alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r). see G243

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G5346 phemi/fay-mee' properly, the same as the base of G5457 and 5316; to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say:--affirm, say. Compare 3004. see G5457 see G5316 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G686 ara/ar'-ah probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. see G142 see G1065 see G3767 see G1487 see G687

G1526 eisi/i-see' 3d person plural present indicative of G1510; they are:--agree, are, be, dure, X is, were. see G1510

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5207 huios/hwee-os' apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.

G1658 eleutheros/el-yoo'-ther-os probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):--free (man, woman), at liberty. see G2064

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Matthew 17

see also: Bible Key Verses