Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Daniel 3:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Daniel 3:21 / KJV
21. Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Daniel 3:21 / ASV
21. Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Daniel 3:21 / BasicEnglish
21. Then these men had cords put round them as they were, in their coats, their trousers, their hats, and their clothing, and were dropped into the burning and flaming fire.
Daniel 3:21 / Darby
21. Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Daniel 3:21 / Webster
21. Then these men were bound in their coats, their hose, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Daniel 3:21 / Young
21. Then these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace.

German Bible Translations

Daniel 3:21 / Luther
21. Also wurden diese Männer in ihren Mänteln, Schuhen, Hüten und andern Kleidern gebunden und in den glühenden Ofen geworfen;
Daniel 3:21 / Schlachter
21. Da wurden diese Männer gebunden und in ihren Unterkleidern, Röcken, Mänteln und Überwürfen in den glühenden Feuerofen geworfen.

French Bible Translations

Daniel 3:21 / Segond21
21. Ces hommes furent alors attachés, habillés de leurs caleçons, de leurs tuniques, de leurs manteaux et de leurs autres vêtements, et ils furent jetés au milieu de la fournaise ardente.
Daniel 3:21 / NEG1979
21. Ces hommes furent liés vêtus de leurs caleçons, de leurs tuniques, de leurs manteaux et de leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.
Daniel 3:21 / Segond
21. Ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.
Daniel 3:21 / Darby_Fr
21. Alors ces hommes furent liés dans leurs caleçons, leurs tuniques, et leurs manteaux et leurs vêtements, et jetés au milieu de la fournaise de feu ardent.
Daniel 3:21 / Martin
21. Et en même temps ces personnages-là furent liés avec leurs caleçons, leurs chaussures, leurs tiares, et leurs vêtements, et furent jetés au milieu de la fournaise de feu ardent.
Daniel 3:21 / Ostervald
21. Alors ces hommes furent liés avec leurs tuniques, leurs robes, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise de feu ardent.

Versions with Strong Codes

Daniel 3 / KJV_Strong
21. Then[H116] these[H479] men[H1400] were bound[H3729] in their coats,[H5622] their hosen,[H6361] and their hats,[H3737] and their other garments,[H3831] and were cast[H7412] into the midst[H1459] of the burning[H3345] fiery[H5135] furnace.[H861]

Strong Code definitions

H116 'edayin ed-ah'-yin (Aramaic) of uncertain derivation; then (of time):--now, that time, then.

H479 'illek il-lake' (Aramaic) prolonged from H412; these:--these, those. see H412

H1400 gbar gheb-ar' (Aramaic) corresponding to H1399:--certain, man. see H1399

H3729 kphath kef-ath' (Aramaic) a root of uncertain correspondence; to fetter:--bind.

H5622 carbal sar-bal' (Aramaic) of uncertain derivation; a cloak:--coat.

H6361 pattiysh pat-teesh' (Aramaic) from a root corresponding to that of H6360; a gown (as if hammered out wide):--hose.see H6360

H3737 karbla` kar-bel-aw' (Aramaic) from a verb corresponding to that of H3736; a mantle:--hat.see H3736

H3831 lbuwsh leb-oosh' (Aramaic) corresponding to H3830:--garment. see H3830

H7412 rmah rem-aw' (Aramaic) corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess:--cast (down), impose.see H7411

H1459 gav gav (Aramaic) corresponding to H1460; the middle:--midst, same, there- (where-) in.see H1460

H3345 yqad yek-ad' (Aramaic) corresponding to H3344:--burning. see H3344

H5135 nuwr noor (Aramaic) from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire:--fiery, fire.see H5216

H861 'attuwn at-toon' (Aramaic) probably from the corresponding to H784; probably a fire-place, i.e. furnace:--furnace.see H784

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Daniel 3

see also: Bible Key Verses