Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Job 26:9 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Job 26:9 / KJV
9. He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
Job 26:9 / ASV
9. He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
Job 26:9 / BasicEnglish
9. By him the face of his high seat is veiled, and his cloud stretched out over it.
Job 26:9 / Darby
9. He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Job 26:9 / Webster
9. He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
Job 26:9 / Young
9. Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.

German Bible Translations

Hiob 26:9 / Luther
9. Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
Hiob 26:9 / Schlachter
9. Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.

French Bible Translations

Job 26:9 / Segond21
9. Il recouvre son trône en déployant sa nuée sur lui.
Job 26:9 / NEG1979
9. Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Job 26:9 / Segond
9. Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
Job 26:9 / Darby_Fr
9. Il couvre la face de son trône et étend ses nuées par-dessus.
Job 26:9 / Martin
9. Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
Job 26:9 / Ostervald
9. Il couvre la face de son trône, il déploie au-dessus sa nuée.

Versions with Strong Codes

Job 26 / KJV_Strong
9. He holdeth back[H270] the face[H6440] of his throne,[H3678] and spreadeth[H6576] his cloud[H6051] upon[H5921] it.

Strong Code definitions

H270 'achaz aw-khaz' a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession):--+ be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3678 kicce' kis-say' or kicceh {kis-say'}; from H3680; properly, covered, i.e. a throne (as canopied):--seat, stool, throne.see H3680

H6576 parshez par-shaze' a root apparently formed by compounding 6567 and that of H6518 (compare 6574); to expand:--spread.see H6567 see H6574

H6051 `anan aw-nawn' from H6049; a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud:--cloud(-y).see H6049

H5921 `al al properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications (as follow):--above, accordingto(-ly), after, (as) against, among, and, X as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, X both and, by (reason of), X had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-)on, over, than, through(-out), to, touching, X with.see H5920

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Job 26

see also: Bible Key Verses