Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 33:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 33:6 / KJV
6. Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Genesis 33:6 / ASV
6. Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.
Genesis 33:6 / BasicEnglish
6. Then the servants and their children came near, and went down on their faces.
Genesis 33:6 / Darby
6. And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.
Genesis 33:6 / Webster
6. Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Genesis 33:6 / Young
6. And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves;

German Bible Translations

Genesis 33:6 / Luther
6. Und die Mägde traten herzu mit ihren Kindern und neigten sich vor ihm.
Genesis 33:6 / Schlachter
6. Da traten die Mägde herzu samt ihren Kindern und verneigten sich.

French Bible Translations

Genèse 33:6 / Segond21
6. Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.
Genèse 33:6 / NEG1979
6. Les servantes s’approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
Genèse 33:6 / Segond
6. Les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent;
Genèse 33:6 / Darby_Fr
6. Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.
Genèse 33:6 / Martin
6. Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.
Genèse 33:6 / Ostervald
6. Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

Versions with Strong Codes

Genesis 33 / KJV_Strong
6. Then the handmaidens[H8198] came near,[H5066] they[H2007] and their children,[H3206] and they bowed themselves.[H7812]

Strong Code definitions

H8198 shiphchah shif-khaw' feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see 4940); a female slave (as a member of the household):--(bond-, hand-)maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant. see H4940

H5066 nagash naw-gash' a primitive root; to be or come (causatively, bring) near(for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; relig. to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back:--(make to) approach (nigh), bring (forth, hither,near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

H2007 hennah hane'-naw prolongation for H2004; themselves (often used emphatic for the copula, also in indirect relation):--X in, X such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein.see H2004

H3206 yeled yeh'-led from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:--boy, child, fruit, son, young man (one).see H3205

H7812 shachah shaw-khaw' a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God):--bow (self) down,crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 33

see also: Bible Key Verses