Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 2:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 2:11 / KJV
11. The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Genesis 2:11 / ASV
11. The name of the first is Pishon: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Genesis 2:11 / BasicEnglish
11. The name of the first is Pishon, which goes round about all the land of Havilah where there is gold.
Genesis 2:11 / Darby
11. The name of the one is Pison: that is it which surrounds the whole land of Havilah, where the gold is.
Genesis 2:11 / Webster
11. The name of the first is Pison, which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
Genesis 2:11 / Young
11. the name of the one [is] Pison, it [is] that which is surrounding the whole land of the Havilah where the gold [is],

German Bible Translations

Genesis 2:11 / Luther
11. Das erste heißt Pison, das fließt um das ganze Land Hevila; und daselbst findet man Gold.
Genesis 2:11 / Schlachter
11. Der erste heißt Pison; das ist der, welcher das ganze Land Chavila umfließt, woselbst das Gold ist;

French Bible Translations

Genèse 2:11 / Segond21
11. Le nom du premier est Pishon: il entoure tout le pays de Havila où se trouve l'or.
Genèse 2:11 / NEG1979
11. Le nom du premier est Pischon; c’est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l’or.
Genèse 2:11 / Segond
11. Le nom du premier est Pischon; c'est celui qui entoure tout le pays de Havila, où se trouve l'or.
Genèse 2:11 / Darby_Fr
11. Le nom de la première est Pishon: c'est elle qui entoure tout le pays de Havila, où il y a de l'or.
Genèse 2:11 / Martin
11. Le nom du premier est Pison; c'est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l'or.
Genèse 2:11 / Ostervald
11. Le nom du premier est Pishon; c'est celui qui entoure le pays de Havila, où se trouve l'or.

Versions with Strong Codes

Genesis 2 / KJV_Strong
11. The name[H8034] of the first[H259] is Pison:[H6376] that is it[H1931] which compasseth[H5437] [H853] the whole[H3605] land[H776] of Havilah,[H2341] where[H834] [H8033] there is gold;[H2091]

Strong Code definitions

H8034 shem shame a primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character:--+ base,(in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. see H7760see H8064

H259 'echad ekh-awd' a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and,any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), +eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,see H258

H6376 Piyshown pee-shone' from H6335; dispersive; Pishon, a river of Eden:--Pison. see H6335

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H5437 cabab saw-bab' a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows):--bring, cast, fetch, lead, make, walk, X whirl, X round about, be about on every side, apply, avoid, beset(about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, X circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, X on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).

H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226

H3605 kol kole or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):--(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-)thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H2341 Chaviylah khav-ee-law' probably from H2342; circular; Chavilah, the name of two or three eastern regions; also perhaps of two men:--Havilah. see H2342

H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

H8033 sham shawm a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834); there (transferring to time) then; often thither, orthence:--in it, + thence, there (-in, + of, + out), + thither, + whither.see H834

H2091 zahab zaw-hawb' from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky:-- gold(-en), fair weather.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 2

Bible Red Thread 2: Man in God’s Plan

see also: Bible Key Verses