Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Thessalonians 5:26 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Thessalonians 5:26 / KJV
26. Greet all the brethren with an holy kiss.
1 Thessalonians 5:26 / ASV
26. Salute all the brethren with a holy kiss.
1 Thessalonians 5:26 / BasicEnglish
26. Give all the brothers a holy kiss.
1 Thessalonians 5:26 / Darby
26. Greet all the brethren with a holy kiss.
1 Thessalonians 5:26 / Webster
26. Greet all the brethren with a holy kiss.
1 Thessalonians 5:26 / Young
26. salute all the brethren in an holy kiss;

German Bible Translations

1. Thessalonicher 5:26 / Luther
26. Grüßet alle Brüder mit dem heiligen Kuß.
1. Thessalonicher 5:26 / Schlachter
26. Grüßet die Brüder alle mit dem heiligen Kuß!

French Bible Translations

1 Thessaloniciens 5:26 / Segond21
26. Saluez tous les frères et soeurs par un saint baiser.
1 Thessaloniciens 5:26 / NEG1979
26. Saluez tous les frères par un saint baiser.
1 Thessaloniciens 5:26 / Segond
26. Saluez tous les frères par un saint baiser.
1 Thessaloniciens 5:26 / Darby_Fr
26. Saluez tous les frères par un saint baiser.
1 Thessaloniciens 5:26 / Martin
26. Saluez tous les frères par un saint baiser.
1 Thessaloniciens 5:26 / Ostervald
26. Saluez tous les frères par un saint baiser.

Versions with Strong Codes

1 Thessalonians 5 / KJV_Strong
26. Greet[G782] all[G3956] the[G3588] brethren[G80] with[G1722] a holy[G40] kiss.[G5370]

Strong Code definitions

G782 aspazomai/as-pad'-zom-ahee from G1 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave. see G1 see G4685

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G80 adephos/ad-el-fos' from G1 (as a connective particle) and delphus (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like 1):--brother. see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1 see G1&volume=KJV_strong' target='_self' >G1

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G40 hagios/hag'-ee-os from hagos (an awful thing) (compare 53, 2282); sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated):--(most) holy (one, thing), saint. see G53 see G2282

G5370 philema/fil'-ay-mah from G5368; a kiss:--kiss. see G5368

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Thess 5: 12-28 ;Eglise en bonne santé et sainteté !

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Thessalonians 5

1 Thess 5: 12-28; Church in good health and holiness! (1 Thessalonians 5); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses