Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Thessalonians 3:1 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Thessalonians 3:1 / KJV
1. Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
1 Thessalonians 3:1 / ASV
1. Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left behind at Athens alone;
1 Thessalonians 3:1 / BasicEnglish
1. At last our desire to have news of you was so strong that, while we ourselves were waiting at Athens,
1 Thessalonians 3:1 / Darby
1. Wherefore, being no longer able to refrain ourselves, we thought good to be left alone in Athens,
1 Thessalonians 3:1 / Webster
1. Wherefore, when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
1 Thessalonians 3:1 / Young
1. Wherefore no longer forbearing, we thought good to be left in Athens alone,

German Bible Translations

1. Thessalonicher 3:1 / Luther
1. Darum haben wir's nicht weiter wollen ertragen und haben uns lassen wohlgefallen, daß wir zu Athen allein gelassen würden,
1. Thessalonicher 3:1 / Schlachter
1. Darum, weil wir es nicht länger aushielten, zogen wir vor, allein in Athen zu bleiben;

French Bible Translations

1 Thessaloniciens 3:1 / Segond21
1. C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons jugé bon de rester seuls à Athènes
1 Thessaloniciens 3:1 / NEG1979
1. C’est pourquoi, impatients que nous étions, et nous décidant à rester seuls à Athènes,
1 Thessaloniciens 3:1 / Segond
1. C'est pourquoi, impatients que nous étions, et nous décidant à rester seuls à Athènes,
1 Thessaloniciens 3:1 / Darby_Fr
1. C'est pourquoi, n'y tenant plus, nous avons trouvé bon d'être laissés seuls à Athènes,
1 Thessaloniciens 3:1 / Martin
1. C'est pourquoi ne pouvant plus soutenir [la privation de vos nouvelles] nous avons trouvé bon de demeurer seuls à Athènes.
1 Thessaloniciens 3:1 / Ostervald
1. C'est pourquoi, ne pouvant attendre davantage, nous aimâmes mieux demeurer seuls à Athènes,

Versions with Strong Codes

1 Thessalonians 3 / KJV_Strong
1. Wherefore[G1352] when we could no longer[G3371] forbear,[G4722] we thought it good[G2106] to be left[G2641] at[G1722] Athens[G116] alone;[G3441]

Strong Code definitions

G1352 dio/dee-o' from G1223 and 3739; through which thing, i.e. consequently:--for which cause, therefore, wherefore. see G1223 see G3739

G3371 meketi/may-ket'-ee from G3361 and 2089; no further:--any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. see G3361 see G2089

G4722 stego/steg'-o from G4721; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer. see G4721

G2106 eudokeo/yoo-dok-eh'-o from G2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. see G2095 see G1380

G2641 kataleipo/kat-al-i'-po from G2596 and 3007; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve. see G2596 see G3007

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G116 Athenai/ath-ay-nahee plural of Athene (the goddess of wisdom, who was reputed to have founded the city); Athenoe, the capitol of Greece:-Athens.

G3441 monos/mon'-os probably from G3306; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:-alone, only, by themselves. see G3306

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

1 Thess 2:17-20 ; 1 Thess 3:1-13 ; Faire des projets avec Christ

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Thessalonians 3

1 Thess 2:17-20; 1 Thess 3:1-13; Plan with Christ (1 Thessalonians 3); Patrice Berger

see also: Bible Key Verses