1 Thessalonians 3:8 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
8. For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.
German Bible Translations
French Bible Translations
8. En effet, maintenant nous vivons, puisque vous tenez ferme dans le Seigneur.
8. Car maintenant nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur.
8. Car maintenant nous vivons, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur.
8. car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
8. Car maintenant nous vivons, si vous vous tenez fermes au Seigneur.
8. Car nous vivons maintenant, puisque vous demeurez fermes dans le Seigneur.
Versions with Strong Codes
1 Thessalonians 3 / KJV_Strong8. For[G3754] now[G3568] we live,[G2198] if[G1437] ye[G5210] stand fast[G4739] in[G1722] the Lord.[G2962]
Strong Code definitions
G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748
G3568 nun/noon a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570. see G3569 see G3570
G2198 zao/dzah'-o a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
G1437 ean/eh-an' from G1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See 3361. see G1487 see G302 see G3361
G5210 humeis/hoo-mice' irregular plural of G4771; you (as subjective of verb):--ye (yourselves), you. see G4771
G4739 steko/stay'-ko from the perfect tense of G2476; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast). see G2476
G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
Prédications qui analysent les thèmes 1 Thessaloniciens 3
Thèmes : Encouragement de Paul; Fidélité dans l'épreuve; Mise en garde contre l'inactivité.1 Thess 2:17-20 ; 1 Thess 3:1-13 ; Faire des projets avec Christ
Related Sermons discussing 1 Thessalonians 3
Themes : Encouragement de Paul; Fidélité dans l'épreuve; Mise en garde contre l'inactivité.1 Thess 2:17-20; 1 Thess 3:1-13; Plan with Christ (1 Thessalonians 3); Patrice Berger
see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images