Deuteronomy 1:46 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
46. So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode there.
46. So ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode [there].
46. And ye abode in Kadesh many days, according unto the days that ye abode [there].
46. So ye abode in Kadesh many days, according to the days that ye abode there.
46. and ye dwell in Kadesh many days, according to the days which ye had dwelt.
German Bible Translations
46. Also bliebet ihr in Kadesch eine lange Zeit, so lange, wie ihr dort bleiben mußtet!
French Bible Translations
46. Vous restâtes à Kadès, où le temps que vous y avez passé fut de longue durée.
46. Vous restâtes à Kadès, où le temps que vous y avez passé fut de longue durée.
46. Et vous demeurâtes à Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y avez habité.
46. Ainsi vous demeurâtes en Kadès plusieurs jours, selon les jours que vous y aviez demeuré.
46. Et vous demeurâtes à Kadès bien des jours, autant de temps que vous y aviez demeuré.
Versions with Strong Codes
Deuteronomy 1 / KJV_Strong46. So ye abode[H3427] in Kadesh[H6946] many[H7227] days,[H3117] according unto the days[H3117] that[H834] ye abode[H3427] there.
Strong Code definitions
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
H6946 Qadesh kaw-dashe' the same as H6945; sanctuary; Kadesh, a place in the Desert:--Kadesh. Compare 6947.see H6945 see H6947
H7227 rab rab by contracted from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality):--(in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H3117 yowm yome from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):--age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to)day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as(... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
H834 'aher ash-er' a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:--X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ((thing) which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where(+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(- soever), who(-m, -soever, -se). As it isindeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Prédications qui analysent les thèmes Deutéronome 1
Thèmes : Préparation pour l'entrée; Les discours de Moïse; Les chefs d'Israël; Le voyage dans le désertRelated Sermons discussing Deuteronomy 1
Themes : Préparation pour l'entrée; Les discours de Moïse; Les chefs d'Israël; Le voyage dans le désertsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images