Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 10:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 10:5 / KJV
5. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
1 Corinthians 10:5 / ASV
5. Howbeit with most of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
1 Corinthians 10:5 / BasicEnglish
5. But with most of them God was not pleased: for they came to their end in the waste land.
1 Corinthians 10:5 / Darby
5. yet God was not pleased with the most of them, for they were strewed in the desert.
1 Corinthians 10:5 / Webster
5. But with many of them God was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
1 Corinthians 10:5 / Young
5. but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,

German Bible Translations

1. Korinther 10:5 / Luther
5. Aber an ihrer vielen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden niedergeschlagen in der Wüste.
1. Korinther 10:5 / Schlachter
5. Aber an der Mehrzahl von ihnen hatte Gott kein Wohlgefallen; denn sie wurden in der Wüste niedergestreckt.

French Bible Translations

1 Corinthiens 10:5 / Segond21
5. Mais la plupart d'entre eux n'ont pas été approuvés par Dieu, puisqu'ils sont morts dans le désert.
1 Corinthiens 10:5 / NEG1979
5. Mais la plupart d’entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu’ils périrent dans le désert.
1 Corinthiens 10:5 / Segond
5. Mais la plupart d'entre eux ne furent point agréables à Dieu, puisqu'ils périrent dans le désert.
1 Corinthiens 10:5 / Darby_Fr
5. Mais Dieu n'a point pris plaisir en la plupart d'entre eux, car ils tombèrent dans le désert.
1 Corinthiens 10:5 / Martin
5. Mais Dieu n'a point pris plaisir en plusieurs d'eux; car ils ont été accablés au désert.
1 Corinthiens 10:5 / Ostervald
5. Mais Dieu ne mit point son affection en la plupart d'entre eux; car ils tombèrent morts dans le désert.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 10 / KJV_Strong
5. But[G235] with[G1722] many[G4119] of them[G846] God[G2316] was not well pleased:[G2106] [G3756] for[G1063] they were overthrown[G2693] in[G1722] the[G3588] wilderness.[G2048]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G4119 pleion/pli-own, or neuter pleon pleh'on comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. see G4183

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2106 eudokeo/yoo-dok-eh'-o from G2095 and 1380; to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing):--think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. see G2095 see G1380

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.

G2693 katastronnumi/kat-as-trone'-noo-mee from G2596 and 4766; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay):--overthrow. see G2596 see G4766

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G2048 eremos/er'-ay-mos of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness. see G5561

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 10

see also: Bible Key Verses