1 Corinthians 10:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. Or may we be the cause of envy to the Lord? are we stronger than he?
German Bible Translations
22. Oder wollen wir den Herrn zur Eifersucht reizen? Sind wir stärker als er?
French Bible Translations
22. Ou bien voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
22. Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
22. Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
22. Provoquons-nous le Seigneur à la jalousie? Sommes-nous plus forts que lui?
22. Voulons-nous inciter le Seigneur à la jalousie? sommes-nous plus forts que lui?
22. Voulons-nous provoquer la jalousie du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?
Versions with Strong Codes
1 Corinthians 10 / KJV_Strong22. Do we[G2228] provoke the Lord to jealousy?[G3863] [G3588] [G2962] are[G2070] we[G3361] stronger[G2478] than he?[G846]
Strong Code definitions
G2228 e/ay a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially 2235, 2260, 2273. see G2235 see G2260 see G2273
G3863 parazeloo/par-ad-zay-lo'-o from G3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:--provoke to emulation (jealousy). see G3844 see G2206
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2962 kurios/koo'-ree-os from kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
G2070 esmen/es-men' first person plural indicative of G1510; we are:--are, be, have our being, X have hope, + (the gospel) was (preached unto) us. see G1510
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G2478 ischuros/is-khoo-ros' from G2479; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. see G2479
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
Prédications qui analysent les thèmes 1 Corinthiens 10
Thèmes : Prévenir l'idolâtrie; Exemples d'Israël; Liberté et responsabilité; Droit à la table du SeigneurRelated Sermons discussing 1 Corinthians 10
Themes : Prévenir l'idolâtrie; Exemples d'Israël; Liberté et responsabilité; Droit à la table du Seigneursee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images