Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 4:37 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 4:37 / KJV
37. Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Acts 4:37 / ASV
37. having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.
Acts 4:37 / BasicEnglish
37. Having a field, got money for it and put the money at the feet of the Apostles.
Acts 4:37 / Darby
37. being possessed of land, having sold [it], brought the money and laid it at the feet of the apostles.
Acts 4:37 / Webster
37. Having land, sold it, and brought the money, and laid it at the apostles' feet.
Acts 4:37 / Young
37. a field being his, having sold [it], brought the money and laid [it] at the feet of the apostles.

German Bible Translations

Apostelgeschichte 4:37 / Luther
37. der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das Geld und legte es zu der Apostel Füßen.
Apostelgeschichte 4:37 / Schlachter
37. der einen Acker hatte, verkaufte ihn, brachte das Geld und legte es den Aposteln zu Füßen.

French Bible Translations

Actes 4:37 / Segond21
37. vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres.
Actes 4:37 / NEG1979
37. vendit un champ qu’il possédait, apporta l’argent, et le déposa aux pieds des apôtres.
Actes 4:37 / Segond
37. vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent, et le déposa aux pieds des apôtres.
Actes 4:37 / Darby_Fr
37. ayant une terre, la vendit, et en apporta la valeur, et la mit aux pieds des apôtres.
Actes 4:37 / Martin
37. Ayant une possession, la vendit, et en apporta le prix, et le mit aux pieds des Apôtres.
Actes 4:37 / Ostervald
37. Ayant un champ, le vendit, et en apporta le prix, et le mit aux pieds des apôtres.

Versions with Strong Codes

Acts 4 / KJV_Strong
37. Having[G5225] land,[G68] sold[G4453] it, and brought[G5342] the[G3588] money,[G5536] and[G2532] laid[G5087] it at[G3844] the[G3588] apostles'[G652] feet.[G4228]

Strong Code definitions

G5225 huparcho/hoop-ar'-kho from G5259 and 756; to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a principal (verb):--after, behave, live. see G5259 see G756

G68 agros/ag-ros' from G71; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land. see G71

G4453 poleo/po-leh'-o probably ultimately from pelomai (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.

G5342 phero/fer'-o a primary verb -- for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely, oio oy'-o; and enegko en-eng'-ko to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):-be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5536 chrema/khray'-mah something useful or needed, i.e. wealth, price:--money, riches.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5087 tithemi/tith'-ay-mee, a prolong 5087] (tithemi/tith'-ay-mee, a prolonged form of a primary) certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while 2749 is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see G2476 see G2749

G3844 para/par-ah' a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G652 apostolos/ap-os'-tol-os from G649; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent. see G649

G4228 pous/pooce a primary word; a "foot" (figuratively or literally):--foot(-stool).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #6: Pas de duplicité dans l'Eglise. Actes 4:32-5:11
Actes #5: Personne d’autres que Jésus. Actes chapitre 4

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 4

Acts #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice Berger
Acts #5: None other than Jesus. Acts chapter 4

see also: Bible Key Verses