Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Acts 4:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Acts 4:15 / KJV
15. But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Acts 4:15 / ASV
15. But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
Acts 4:15 / BasicEnglish
15. But when they had given them orders to go out of the Sanhedrin, they had a discussion among themselves,
Acts 4:15 / Darby
15. but having commanded them to go out of the council they conferred with one another,
Acts 4:15 / Webster
15. But when they had commanded them to withdraw from the council, they conferred among themselves,
Acts 4:15 / Young
15. and having commanded them to go away out of the sanhedrim, they took counsel with one another,

German Bible Translations

Apostelgeschichte 4:15 / Luther
15. Da hießen sie sie hinausgehen aus dem Rat und handelten miteinander und sprachen:
Apostelgeschichte 4:15 / Schlachter
15. Da hießen sie sie aus dem Hohen Rate abtreten und beratschlagten miteinander und sprachen:

French Bible Translations

Actes 4:15 / Segond21
15. Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, puis ils délibérèrent entre eux
Actes 4:15 / NEG1979
15. Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux, disant: Que ferons-nous à ces hommes?
Actes 4:15 / Segond
15. Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin, et ils délibérèrent entre eux,
Actes 4:15 / Darby_Fr
15. Et leur ayant ordonné de sortir du sanhédrin, ils conférèrent entre eux,
Actes 4:15 / Martin
15. Alors leur ayant commandé de sortir hors du Conseil, ils conféraient entre eux,
Actes 4:15 / Ostervald
15. Alors leur ayant commandé de sortir du Sanhédrin, ils délibérèrent entre eux,

Versions with Strong Codes

Acts 4 / KJV_Strong
15. But[G1161] when they had commanded[G2753] them[G846] to go aside[G565] out[G1854] of the[G3588] council,[G4892] they conferred[G4820] among[G4314] themselves,[G240]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G2753 keleuo/kel-yoo'-o from a primary kello (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:-bid, (at, give) command(-ment).

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G565 aperchomai/ap-erkh'-om-ahee from G575 and 2064; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. see G575 see G2064

G1854 exo/ex'-o adverb from G1537; out(-side, of doors), literally or figuratively:--away, forth, (with-)out (of, -ward), strange. see G1537

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4892 sunedrion/soon-ed'-ree-on neuter of a presumed derivative of a compound of G4862 and the base of G1476; a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal:--council. see G4862 see G1476

G4820 sumballo/soom-bal'-lo from G4862 and 906; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:-- coconfer, encounter, help, make, meet with, ponder. see G4862 see G906

G4314 pros/pros a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):-about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at. see G4253

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Actes #6: Pas de duplicité dans l'Eglise. Actes 4:32-5:11
Actes #5: Personne d’autres que Jésus. Actes chapitre 4

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 4

Acts #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice Berger
Acts #5: None other than Jesus. Acts chapter 4

see also: Bible Key Verses