Acts 4:22 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
22. For the man was above forty years old, on whom this miracle of healing was shewed.
22. For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.
22. For the man on whom this act of power was done was more than forty years old.
22. for the man on whom this sign of healing had taken place was above forty years old.
22. For the man was above forty years old on whom this miracle of healing was performed.
22. for above forty years of age was the man upon whom had been done this sign of the healing.
German Bible Translations
22. Denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dies Zeichen der Gesundheit geschehen war.
22. denn der Mensch war über vierzig Jahre alt, an welchem dieses Zeichen der Heilung geschehen war.
French Bible Translations
22. En effet, l'homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de 40 ans.
22. Car l’homme qui avait été l’objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
22. Car l'homme qui avait été l'objet de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de quarante ans.
22. Car l'homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison, avait plus de quarante ans.
22. Car l'homme en qui avait été faite cette miraculeuse guérison avait plus de quarante ans.
22. Car l'homme sur qui cette miraculeuse guérison avait été faite, avait plus de quarante ans.
Versions with Strong Codes
Acts 4 / KJV_Strong22. For[G1063] the[G3588] man[G444] was[G2258] above[G4119] forty[G5062] years old,[G2094] on[G1909] whom[G3739] this[G5124] miracle[G4592] of healing[G2392] was showed.[G1096]
Strong Code definitions
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700
G2258 en/ane imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. see G1510
G4119 pleion/pli-own, or neuter pleon pleh'on comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:--X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but. see G4183
G5062 tessarakonta/tes-sar-ak'-on-tah the decade of G5064; forty:--forty. see G5064
G2094 etos/et'-os apparently a primary word; a year:--year.
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757
G5124 touto/too'-to neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:-here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(fore). see G3778
G4592 semeion/say-mi'-on neuter of a presumed derivative of the base of G4591; an indication, especially ceremonially or supernaturally:--miracle, sign, token, wonder. see G4591
G2392 iasis/ee'-as-is from G2390; curing (the act):--cure, heal(-ing). see G2390
G1096 ginomai/ghin'-om-ahee a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Actes #6: Pas de duplicité dans l'Eglise. Actes 4:32-5:11Actes #5: Personne d’autres que Jésus. Actes chapitre 4
Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Acts 4
Acts #6: No duplicity in the Church. Acts 4:32-5:11 (Acts 4); Patrice BergerActs #5: None other than Jesus. Acts chapter 4
see also: Bible Key Verses