Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 16:6 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 16:6 / KJV
6. But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
John 16:6 / ASV
6. But because I have spoken these things unto you, sorrow hath filled your heart.
John 16:6 / BasicEnglish
6. But your hearts are full of sorrow because I have said these things.
John 16:6 / Darby
6. But because I have spoken these things to you, sorrow has filled your heart.
John 16:6 / Webster
6. But because I have said these things to you, sorrow hath filled your heart.
John 16:6 / Young
6. but because these things I have said to you, the sorrow hath filled your heart.

German Bible Translations

Johannes 16:6 / Luther
6. Sondern weil ich solches geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns geworden.
Johannes 16:6 / Schlachter
6. Sondern weil ich euch solches gesagt habe, ist euer Herz voll Trauer.

French Bible Translations

Évangile de Jean 16:6 / Segond21
6. Mais parce que je vous ai parlé ainsi, la tristesse a rempli votre coeur.
Évangile de Jean 16:6 / NEG1979
6. Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.
Jean 16:6 / Segond
6. Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.
Jean 16:6 / Darby_Fr
6. Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre coeur.
Jean 16:6 / Martin
6. Mais parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.
Jean 16:6 / Ostervald
6. Mais, parce que je vous ai dit ces choses, la tristesse a rempli votre cœur.

Versions with Strong Codes

John 16 / KJV_Strong
6. But[G235] because[G3754] I have said[G2980] these things[G5023] unto you,[G5213] sorrow[G3077] hath filled[G4137] your[G5216] heart.[G2588]

Strong Code definitions

G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G2980 laleo/lal-eh'-o a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:-preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare 3004. see G3004

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G3077 lupe/loo'-pay apparently a primary word; sadness:--grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.

G4137 pleroo/play-ro'-o from G4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.:--accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply. see G4134

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G2588 kardia/kar-dee'-ah prolonged from a primary kar (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 16

see also: Bible Key Verses