Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 16:3 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 16:3 / KJV
3. And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
John 16:3 / ASV
3. And these things will they do, because they have not known the Father, nor me.
John 16:3 / BasicEnglish
3. They will do these things to you because they have not had knowledge of the Father or of me.
John 16:3 / Darby
3. and these things they will do because they have not known the Father nor me.
John 16:3 / Webster
3. And these things will they do to you, because they have not known the Father, nor me.
John 16:3 / Young
3. and these things they will do to you, because they did not know the Father, nor me.

German Bible Translations

Johannes 16:3 / Luther
3. Und solches werden sie euch darum tun, daß sie weder meinen Vater noch mich erkennen.
Johannes 16:3 / Schlachter
3. Und solches werden sie euch tun, weil sie weder den Vater noch mich kennen.

French Bible Translations

Évangile de Jean 16:3 / Segond21
3. Ils agiront ainsi parce qu'ils n'ont connu ni le Père ni moi.
Évangile de Jean 16:3 / NEG1979
3. Et ils agiront ainsi, parce qu’ils n’ont connu ni le Père ni moi.
Jean 16:3 / Segond
3. Et ils agiront ainsi, parce qu'ils n'ont connu ni le Père ni moi.
Jean 16:3 / Darby_Fr
3. Et ils feront ces choses, parce qu'ils n'ont connu ni le Père, ni moi.
Jean 16:3 / Martin
3. Et ils vous feront ces choses, parce qu'ils n'ont point connu le Père, ni moi.
Jean 16:3 / Ostervald
3. Et ils vous feront cela, parce qu'ils n'ont connu ni mon Père, ni moi.

Versions with Strong Codes

John 16 / KJV_Strong
3. And[G2532] these things[G5023] will they do[G4160] unto you,[G5213] because[G3754] they have not[G3756] known[G1097] the[G3588] Father,[G3962] nor[G3761] me.[G1691]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G5023 tauta/tow'-tah nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:-+ afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. see G3778

G4160 poieo/poy-eh'-o apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238. see G4238

G5213 humin/hoo-min' irregular dative case of G5210; to (with or by) you:--ye, you, your(selves). see G5210

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3756 ou/oo, also (before a vowel ouch ookh a primary word; the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372. see G3361 see G3364 see G3372

G1097 ginosko/ghin-oce'-ko a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):-allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3962 pater/pat-ayr' apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.

G3761 oude/oo-deh' from G3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. see G3756 see G1161

G1691 eme/em-eh' a prolonged form of G3165; me:--I, me, my(-self). see G3165

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 16

see also: Bible Key Verses