Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of John 16:31 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

John 16:31 / KJV
31. Jesus answered them, Do ye now believe?
John 16:31 / ASV
31. Jesus answered them, Do ye now believe?
John 16:31 / BasicEnglish
31. Jesus made answer, Have you faith now?
John 16:31 / Darby
31. Jesus answered them, Do ye now believe?
John 16:31 / Webster
31. Jesus answered them, Do ye now believe?
John 16:31 / Young
31. Jesus answered them, `Now do ye believe? lo, there doth come an hour,

German Bible Translations

Johannes 16:31 / Luther
31. Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?
Johannes 16:31 / Schlachter
31. Jesus antwortete ihnen: Jetzt glaubet ihr?

French Bible Translations

Évangile de Jean 16:31 / Segond21
31. Jésus leur répondit: «Vous croyez juste maintenant?
Évangile de Jean 16:31 / NEG1979
31. Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant.
Jean 16:31 / Segond
31. Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant.
Jean 16:31 / Darby_Fr
31. Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant?
Jean 16:31 / Martin
31. Jésus leur répondit : croyez vous maintenant?
Jean 16:31 / Ostervald
31. Jésus leur répondit: Vous croyez maintenant?

Versions with Strong Codes

John 16 / KJV_Strong
31. Jesus[G2424] answered[G611] them,[G846] Do ye now[G737] believe?[G4100]

Strong Code definitions

G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091

G611 apokrinomai/ap-ok-ree'-nom-ahee from G575 and krino; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare 6030) to begin to speak (where an address is expected):--answer. see G575 see H6030

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G737 arti/ar'-tee adverb from a derivative of G142 (compare 740) through the idea of suspension; just now:--this day (hour), hence(-forth), here(after), hither(-to), (even) now, (this) present. see G142 see G740

G4100 pisteuo/pist-yoo'-o from G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with. see G4102

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of John 16

see also: Bible Key Verses