Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 9:46 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 9:46 / KJV
46. Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
Luke 9:46 / ASV
46. And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.
Luke 9:46 / BasicEnglish
46. Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.
Luke 9:46 / Darby
46. And a reasoning came in amongst them, who should be [the] greatest of them.
Luke 9:46 / Webster
46. Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
Luke 9:46 / Young
46. And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?

German Bible Translations

Lukas 9:46 / Luther
46. Es kam auch ein Gedanke unter sie, welcher unter ihnen der Größte wäre.
Lukas 9:46 / Schlachter
46. Es schlich sich aber der Gedanke bei ihnen ein, wer wohl der Größte unter ihnen sei.

French Bible Translations

Évangile de Luc 9:46 / Segond21
46. Ils eurent une discussion entre eux pour savoir lequel parmi eux était le plus grand.
Évangile de Luc 9:46 / NEG1979
46. Or, une pensée leur vint à l’esprit, savoir lequel d’entre eux était le plus grand.
Luc 9:46 / Segond
46. Or, une pensée leur vint à l'esprit, savoir lequel d'entre eux était le plus grand.
Luc 9:46 / Darby_Fr
46. Et il s'éleva au milieu d'eux une question, à savoir lequel d'entre eux serait le plus grand.
Luc 9:46 / Martin
46. Puis ils entrèrent en dispute, pour savoir lequel d'entre eux était le plus grand.
Luc 9:46 / Ostervald
46. Or, une pensée s'empara d'eux, savoir: Lequel d'entre eux serait le plus grand.

Versions with Strong Codes

Luke 9 / KJV_Strong
46. Then[G1161] there arose[G1525] a reasoning[G1261] among[G1722] them,[G846] which[G5101] of them[G846] should be[G1498] greatest.[G3187]

Strong Code definitions

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1261 dialogismos/dee-al-og-is-mos' from G1260; discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate:--dispute, doubtful(-ing), imagination, reasoning, thought. see G1260

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1498 eien/i'-ane optative (i.e. English subjunctive) present of G1510 (including the other person); might (could, would, or should) be:--mean, + perish, should be, was, were. see G1510

G3187 meizon/mide'-zone irregular comparative of G3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more. see G3173

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 9

see also: Bible Key Verses