Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 9:4 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 9:4 / KJV
4. And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
Luke 9:4 / ASV
4. And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
Luke 9:4 / BasicEnglish
4. And if you go into a house, let that house be your resting-place till you go away.
Luke 9:4 / Darby
4. And into whatsoever house ye enter, there abide and thence go forth.
Luke 9:4 / Webster
4. And into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.
Luke 9:4 / Young
4. and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;

German Bible Translations

Lukas 9:4 / Luther
4. Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.
Lukas 9:4 / Schlachter
4. Und wo ihr in ein Haus eintretet, da bleibet, und von da ziehet weiter.

French Bible Translations

Évangile de Luc 9:4 / Segond21
4. Quelle que soit la maison où vous entrez, restez-y, et c'est de là que vous partirez.
Évangile de Luc 9:4 / NEG1979
4. Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c’est de là que vous partirez.
Luc 9:4 / Segond
4. Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.
Luc 9:4 / Darby_Fr
4. Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.
Luc 9:4 / Martin
4. Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.
Luc 9:4 / Ostervald
4. Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez.

Versions with Strong Codes

Luke 9 / KJV_Strong
4. And[G2532] whatsoever[G3739] [G302] house[G3614] ye enter[G1525] into,[G1519] there[G1563] abide,[G3306] and[G2532] thence[G1564] depart.[G1831]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G302 an/an a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:-- (what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for G1437. see G1437

G3614 oikia/oy-kee'-ah from G3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold). see G3624

G1525 eiserchomai/ice-er'-khom-ahee from G1519 and 2064; to enter (literally or figuratively):-X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). see G1519 see G2064

G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).

G1563 ekei/ek-i' of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).

G3306 meno/men'-o a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1564 ekeithen/ek-i'-then from G1563; thence:-from that place, (from) thence, there. see G1563

G1831 exerchomai/ex-er'-khom-ahee from G1537 and 2064; to issue (literally or figuratively):-come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad. see G1537 see G2064

Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 9

Thèmes : Envoi des disciples; Nourriture des cinq mille; Jésus et Pierre; La confession de Pierre; Transfiguration; Guérison d'un épileptique; Le coût du disciple

Related Sermons discussing Gospel of Luke 9

Themes : Envoi des disciples; Nourriture des cinq mille; Jésus et Pierre; La confession de Pierre; Transfiguration; Guérison d'un épileptique; Le coût du disciple

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images