Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 7:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 7:18 / KJV
18. And the disciples of John shewed him of all these things.
Luke 7:18 / ASV
18. And the disciples of John told him of all these things.
Luke 7:18 / BasicEnglish
18. And the disciples of John gave him an account of all these things.
Luke 7:18 / Darby
18. And the disciples of John brought him word concerning all these things:
Luke 7:18 / Webster
18. And the disciples of John informed him of all these things.
Luke 7:18 / Young
18. And the disciples of John told him about all these things,

German Bible Translations

Lukas 7:18 / Luther
18. Und es verkündigten Johannes seine Jünger das alles. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei
Lukas 7:18 / Schlachter
18. Und es berichteten dem Johannes seine Jünger von dem allem. Und Johannes rief zwei seiner Jünger zu sich,

French Bible Translations

Évangile de Luc 7:18 / Segond21
18. Jean fut informé de tout cela par ses disciples.
Évangile de Luc 7:18 / NEG1979
18. Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.
Luc 7:18 / Segond
18. Jean fut informé de toutes ces choses par ses disciples.
Luc 7:18 / Darby_Fr
18. Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.
Luc 7:18 / Martin
18. Et toutes ces choses ayant été rapportées à Jean par ses Disciples,
Luc 7:18 / Ostervald
18. Or, toutes ces choses furent rapportées à Jean par ses disciples.

Versions with Strong Codes

Luke 7 / KJV_Strong
18. And[G2532] the[G3588] disciples[G3101] of John[G2491] showed[G518] him[G846] of[G4012] all[G3956] these things.[G5130]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3101 mathetes/math-ay-tes' from G3129; a learner, i.e. pupil:--disciple. see G3129

G2491 Ioannes/ee-o-an'-nace of Hebrew origin (3110); Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites:--John. see H3110

G518 apaggello/ap-ang-el'-lo from G575 and the base of G32; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell. see G575 see G32

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G4012 peri/per-ee' from the base of G4008; properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period):--(there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through). see G4008

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5130 touton/too'-tone genitive case plural masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) these (persons or things):--such, their, these (things), they, this sort, those. see G3778

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Grâce Infinie / Pardon Radical

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 7

see also: Bible Key Verses