Gospel of Luke 5:38 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
German Bible Translations
38. Sondern den Most soll man in neue Schläuche fassen, so werden sie beide erhalten.
38. sondern neuen Wein soll man in neue Schläuche fassen, so werden beide erhalten.
French Bible Translations
38. Mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves [et les deux se conservent].
38. mais le vin nouveau doit être mis dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.
38. Mais le vin nouveau doit être mis dans des vaisseaux neufs; et ainsi ils se conservent l'un et l'autre.
38. Mais le vin nouveau se met dans des vaisseaux neufs, et les deux se conservent ensemble.
Versions with Strong Codes
Luke 5 / KJV_Strong38.
Strong Code definitions
G235 alla/al-lah' neuter plural of G243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. see G243
G3501 neos/neh'-os including the comparative neoteros neh-o'-ter-os; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
G3631 oinos/oy'-nos a primary word (or perhaps of Hebrew origin (3196)); "wine" (literally or figuratively):--wine. see H3196
G992 bleteos/blay-teh'-os from G906; fit to be cast (i.e. applied):--must be put. see G906
G1519 eis/ice a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
G2537 kainos/kahee-nos' of uncertain affinity; new (especially in freshness; while 3501 is properly so with respect to age:--new. see G3501
G779 askos/as-kos' from the same as G778; a leathern (or skin) bag used as a bottle:--bottle. see G778
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G297 amphoteros/am-fot'-er-os comparative of amphi (around); (in plural) both:--both.
G4933 suntereo/soon-tay-reh'-o from G4862 and 5083; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey):--keep, observe, preserve. see G4862 see G5083
Prédications qui analysent les thèmes Évangile selon Luc 5
Thèmes : La pêche miraculeuse; La guérison d'un lépreux; Le centurion de Capharnaüm; Jésus et Lévi; Le jeûne et la nouvelle étoffeLuke 5:12-26 Jésus purifie et pardonne
Related Sermons discussing Gospel of Luke 5
Themes : La pêche miraculeuse; La guérison d'un lépreux; Le centurion de Capharnaüm; Jésus et Lévi; Le jeûne et la nouvelle étoffesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images
playlist des Paraboles sur Youtube ; le Podcast sur Spotify : Les Paraboles : Le Bon Samaritain, Le Fils Prodigue...