Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Gospel of Luke 5:11 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Luke 5:11 / KJV
11. And when they had brought their ships to land, they forsook all, and followed him.
Luke 5:11 / ASV
11. And when they had brought their boats to land, they left all, and followed him.
Luke 5:11 / BasicEnglish
11. And when they had got their boats to the land, they gave up everything and went after him.
Luke 5:11 / Darby
11. And having run the ships on shore, leaving all they followed him.
Luke 5:11 / Webster
11. And when they had brought their boats to land, they forsook all, and followed him.
Luke 5:11 / Young
11. and they, having brought the boats upon the land, having left all, did follow him.

German Bible Translations

Lukas 5:11 / Luther
11. Und sie führten die Schiffe zu Lande und verließen alles und folgten ihm nach.
Lukas 5:11 / Schlachter
11. Und sie brachten die Schiffe ans Land, verließen alles und folgten ihm nach.

French Bible Translations

Évangile de Luc 5:11 / Segond21
11. Alors ils ramenèrent les barques à terre, laissèrent tout et le suivirent.
Évangile de Luc 5:11 / NEG1979
11. Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
Luc 5:11 / Segond
11. Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.
Luc 5:11 / Darby_Fr
11. Et ayant mené les nacelles à terre, ils quittèrent tout et le suivirent.
Luc 5:11 / Martin
11. Et quand ils eurent amené les nacelles à terre, ils quittèrent tout, et le suivirent.
Luc 5:11 / Ostervald
11. Et ayant ramené leurs barques à bord, ils abandonnèrent tout et le suivirent.

Versions with Strong Codes

Luke 5 / KJV_Strong
11. And[G2532] when they had brought[G2609] their ships[G4143] to[G1909] land,[G1093] they forsook[G863] all,[G537] and followed[G190] him.[G846]

Strong Code definitions

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2609 katago/kat-ag'-o from G2596 and 71; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch. see G2596 see G71

G4143 ploion/ploy'-on from G4126; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing). see G4126

G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G1093 ge/ghay contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.

G863 aphiemi/af-ee'-ay-mee from G575 and hiemi (to send; an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. see G575

G537 hapas/hap'-as from G1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole. see G1 see G3956

G190 akoloutheo/ak-ol-oo-theh'-o from G1 (as a particle of union) and keleuthos (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach. see G1

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Luke 5:12-26 Jésus purifie et pardonne

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Gospel of Luke 5

see also: Bible Key Verses