Ezekiel 16:18 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
18. And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
18. and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
18. And you took your robes of needlework for their clothing, and put my oil and my perfume before them.
18. And thou tookest thine embroidered garments, and coveredst them; and thou didst set mine oil and mine incense before them.
18. And hast taken thy broidered garments, and covered them: and thou hast set my oil and my incense before them.
18. And dost take the garments of thy embroidery, And thou dost cover them, And My oil and My perfume thou hast set before them.
German Bible Translations
18. Und nahmst deine bestickten Kleider und bedecktest sie damit und mein Öl und Räuchwerk legtest du ihnen vor.
18. Du nahmst auch deine buntgewirkten Kleider und bekleidetest sie damit; und mein Öl und mein Räucherwerk legtest du ihnen vor.
French Bible Translations
18. Tu as retiré tes vêtements brodés pour les en recouvrir, et c'est mon huile et mon encens que tu leur as offerts.
18. Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.
18. Tu as pris tes vêtements brodés, tu les en as couverts, et tu as offert à ces simulacres mon huile et mon encens.
18. et tu pris tes vêtements de broderie, et tu les en couvris, et tu mis devant elles mon huile et mon encens;
18. Et tu as pris tes vêtements de broderie, et les en as couvertes : et tu as mis mon huile de senteurs et mon parfum devant elles.
18. Tu as pris tes vêtements brodés pour les en couvrir, et tu leur as offert mon huile et mes parfums.
Versions with Strong Codes
Ezekiel 16 / KJV_Strong18. And tookest[H3947] thine embroidered[H7553] [H853] garments,[H899] and coveredst[H3680] them: and thou hast set[H5414] mine oil[H8081] and mine incense[H7004] before[H6440] them.
Strong Code definitions
H3947 laqach law-kakh' a primitive root; to take (in the widest variety of applications):--accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
H7553 riqmah rik-maw' from H7551; variegation of color; specifically,embroidery:--broidered (work), divers colours, (raiment of) needlework (on both sides).see H7551
H853 'eth ayth apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):--(as such unrepresented in English). see H226
H899 beged behg'-ed from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:--apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, X very (treacherously), vesture, wardrobe. see H898
H3680 kacah kaw-saw' a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy):--clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare 3780.see H3780
H5414 nathan naw-than' a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):--add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, Xpull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
H8081 shemen sheh'-men from H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness:--anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine. see H8080
H7004 qtoreth ket-o'-reth from H6999; a fumigation:--(sweet) incense, perfume. see H6999
H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437
Prédications qui analysent les thèmes Ézéchiel 16
Thèmes : La prostituée infidèle; Le jugement de JérusalemRelated Sermons discussing Ezekiel 16
Themes : La prostituée infidèle; Le jugement de Jérusalemsee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images