Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Isaiah 5:15 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Isaiah 5:15 / KJV
15. And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:
Isaiah 5:15 / ASV
15. And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:
Isaiah 5:15 / BasicEnglish
15. And the poor man's head is bent, and the great man goes down on his face, and the eyes of pride are put to shame:
Isaiah 5:15 / Darby
15. And the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;
Isaiah 5:15 / Webster
15. And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be abased.
Isaiah 5:15 / Young
15. And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low,

German Bible Translations

Jesaja 5:15 / Luther
15. daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütigt werde und die Augen der Hoffärtigen gedemütigt werden,
Jesaja 5:15 / Schlachter
15. Also wird der Mensch gebeugt und der Mann gedemütigt, und die Augen der Hochmütigen sollen erniedrigt werden;

French Bible Translations

Ésaïe 5:15 / Segond21
15. L'être humain devra s'incliner, l'homme sera abaissé, tout comme les regards des hautains.
Ésaïe 5:15 / NEG1979
15. Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.
Ésaïe 5:15 / Segond
15. Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.
Ésaïe 5:15 / Darby_Fr
15. et l'homme du peuple se courbera et le grand sera abaissé; et les yeux des hautains seront abaissés;
Ésaïe 5:15 / Martin
15. Ceux du commun seront humiliés, et les personnes de qualité seront abaissées, et les yeux des hautains seront abaissés.
Ésaïe 5:15 / Ostervald
15. Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des superbes seront abaissés.

Versions with Strong Codes

Isaiah 5 / KJV_Strong
15. And the mean man[H120] shall be brought down,[H7817] and the mighty man[H376] shall be humbled,[H8213] and the eyes[H5869] of the lofty[H1364] shall be humbled: [H8213]

Strong Code definitions

H120 'adam aw-dawm' from H119; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.):--X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.see H119

H7817 shachach shaw-khakh' a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative):--bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.

H376 'iysh eesh contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed intranslation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-,husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.see H582 see H802

H8213 shaphel shaw-fale' a primitive root; to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):--abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).

H5869 `ayin ah'-yin probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape):--affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).

H1364 gaboahh gaw-bo'-ah or (fully) gabowahh {gaw-bo'-ah}; from H1361; elevated (or elated), powerful, arrogant:--haughty, height, high(-er), lofty, proud, X exceeding proudly.see H1361

H8213 shaphel shaw-fale' a primitive root; to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive):--abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Isaiah 5

see also: Bible Key Verses