Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 47:21 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 47:21 / KJV
21. And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
Genesis 47:21 / ASV
21. And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.
Genesis 47:21 / BasicEnglish
21. And as for the people, he made servants of them, town by town, from one end of Egypt to the other.
Genesis 47:21 / Darby
21. And as for the people, he removed them into the cities, from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end of it.
Genesis 47:21 / Webster
21. And as for the people, he removed them to cities from one end of the borders of Egypt even to the other end thereof.
Genesis 47:21 / Young
21. as to the people he hath removed them to cities from the [one] end of the border of Egypt even unto its [other] end.

German Bible Translations

Genesis 47:21 / Luther
21. Und er teilte das Volk aus in die Städte, von einem Ende Ägyptens bis ans andere.
Genesis 47:21 / Schlachter
21. Das Volk aber machte er zu leibeigenen Knechten, von einem Ende Ägyptens bis zum andern.

French Bible Translations

Genèse 47:21 / Segond21
21. Quant à la population, il la déplaça dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.
Genèse 47:21 / NEG1979
21. Il fit passer le peuple dans les villes, d’un bout à l’autre des frontières de l’Egypte.
Genèse 47:21 / Segond
21. Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.
Genèse 47:21 / Darby_Fr
21. Et quant au peuple, il le fit passer dans les villes, d'un bout des limites de l'Égypte jusqu'à l'autre bout.
Genèse 47:21 / Martin
21. Et il fit passer le peuple dans les villes, depuis un bout des confins de l'Egypte, jusques à son autre bout.
Genèse 47:21 / Ostervald
21. Quant au peuple, il le fit passer dans les villes, depuis une extrémité du territoire de l'Égypte jusqu'à l'autre.

Versions with Strong Codes

Genesis 47 / KJV_Strong
21. And as for the people,[H5971] he removed[H5674] them to cities[H5892] from one end[H4480] [H7097] of the borders[H1366] of Egypt[H4714] even to[H5704] the other end[H7097] thereof.

Strong Code definitions

H5971 `am am from H6004; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock:--folk, men, nation, people.see H6004

H5674 `abar aw-bar' a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):--alienate, alter, X at all, beyond, bring (over,through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.

H5892 `iyr eer or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4){aw-yar'}; from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):--Ai (from margin), city, court (from margin), town. see H5782

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096

H1366 gbuwl gheb-ool' or (shortened) gbul {gheb-ool'}; from H1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed:--border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.see H1379

H4714 Mitsrayim mits-rah'-yim dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:--Egypt, Egyptians, Mizraim.see H4693

H5704 `ad ad properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):--against, and, as,at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as),(hither-)to, + how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.see H5703

H7097 qatseh kaw-tseh' or (negative only) qetseh {kay'-tseh}; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare 7093):--X after, border, brim, brink, edge, end,(in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, X some, ut(-ter-)most (part).see H7096

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 47

see also: Bible Key Verses