Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 4:16 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 4:16 / KJV
16. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 4:16 / ASV
16. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 4:16 / BasicEnglish
16. And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.
Genesis 4:16 / Darby
16. And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden.
Genesis 4:16 / Webster
16. And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Genesis 4:16 / Young
16. And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;

German Bible Translations

Genesis 4:16 / Luther
16. Also ging Kain von dem Angesicht des HERRN und wohnte im Lande Nod, jenseit Eden, gegen Morgen.
Genesis 4:16 / Schlachter
16. Und Kain ging aus von dem Angesicht des HERRN und wohnte im Lande Nod, östlich von Eden.

French Bible Translations

Genèse 4:16 / Segond21
16. Caïn s'éloigna de l'Eternel et habita le pays de Nod, à l'est d'Eden.
Genèse 4:16 / NEG1979
16. Puis, Caïn s’éloigna de la face de l’Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l’orient d’Eden.
Genèse 4:16 / Segond
16. Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Eternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Eden.
Genèse 4:16 / Darby_Fr
16. Et Caïn sortit de devant l'Éternel; et il habita dans le pays de Nod, à l'orient d'Éden.
Genèse 4:16 / Martin
16. Alors Caïn sortit de devant la face de l'Eternel, et habita au pays de Nod, vers l'Orient d'Héden.
Genèse 4:16 / Ostervald
16. Alors Caïn sortit de devant l'Éternel, et habita au pays de Nod (exil), à l'orient d'Éden.

Versions with Strong Codes

Genesis 4 / KJV_Strong
16. And Cain[H7014] went out[H3318] from the presence[H4480] [H6440] of the LORD,[H3068] and dwelt[H3427] in the land[H776] of Nod,[H5113] on the east[H6926] of Eden.[H5731]

Strong Code definitions

H7014 Qayin kah'-yin the same as H7013 (with a play upon the affinity to H7069); Kajin, the name of the first child, also of a place in Palestine, and of an Oriental tribe:--Cain, Kenite(-s).see H7013 see H7069

H3318 yatsa' yaw-tsaw' a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:--X after, appear, X assuredly, bear out, X begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), + be condemned,depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, Xscarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, X still, X surely, take forth (out), at any time, X to (and fro), utter.

H4480 min min or minniy {min-nee'}; or minney (constructive plural){min-nay'}; (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses (as follows):--above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, X neither, X nor, (out) of, over, since, X then, through, X whether, with.see H4482

H6440 paniym paw-neem' plural (but always as singular) of an unused noun (paneh{paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):--+ accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of),+ beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-ertime, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street,X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in,+ -stand), X ye, X you. see H6437

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H3427 yashab yaw-shab' a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:--(make to)abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle),(down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H5113 Nowd node the same as H5112; vagrancy; Nod, the land of Cain:--Nod. see H5112

H6926 qidmah kid-maw' feminine of H6924; the forward part (or relatively) East (often adverbially, on the east or in front):--east(-ward).

H5731 `Eden ay'-den the same as H5730 (masculine); Eden, the region of Adam's home:--Eden.see H5730

Prédications qui analysent les thèmes Genèse 4

Thèmes : Caïn et Abel; Lignée de Caïn; La descendance de Caïn

Related Sermons discussing Genesis 4

Themes : Caïn et Abel; Lignée de Caïn; La descendance de Caïn

see also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images