Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Genesis 26:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Genesis 26:12 / KJV
12. Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.
Genesis 26:12 / ASV
12. And Isaac sowed in that land, and found in the same year a hundredfold. And Jehovah blessed him.
Genesis 26:12 / BasicEnglish
12. Now Isaac, planting seed in that land, got in the same year fruit a hundred times as much, for the blessing of the Lord was on him.
Genesis 26:12 / Darby
12. And Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundredfold; and Jehovah blessed him.
Genesis 26:12 / Webster
12. Then Isaac sowed in that land, and received in the same year a hundred-fold: and the LORD blessed him:
Genesis 26:12 / Young
12. And Isaac soweth in that land, and findeth in that year a hundredfold, and Jehovah blesseth him;

German Bible Translations

Genesis 26:12 / Luther
12. Und Isaak säte in dem Lande und erntete desselben Jahres hundertfältig; denn der HERR segnete ihn.
Genesis 26:12 / Schlachter
12. Und Isaak säte in dem Lande und erntete in demselben Jahr hundertfältig; denn der HERR segnete ihn.

French Bible Translations

Genèse 26:12 / Segond21
12. Isaac fit des semailles dans le pays et il récolta le centuple cette année-là, car l'Eternel le bénit.
Genèse 26:12 / NEG1979
12. Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l’Eternel le bénit.
Genèse 26:12 / Segond
12. Isaac sema dans ce pays, et il recueillit cette année le centuple; car l'Eternel le bénit.
Genèse 26:12 / Darby_Fr
12. Et Isaac sema dans cette terre; et il recueillit cette année-là le centuple; et l'Éternel le bénit.
Genèse 26:12 / Martin
12. Et Isaac sema en cette terre-là, et il recueillit cette année-là le centuple; car l'Eternel le bénit.
Genèse 26:12 / Ostervald
12. Et Isaac sema dans cette terre-là, et il recueillit cette année le centuple; car l'Éternel le bénit.

Versions with Strong Codes

Genesis 26 / KJV_Strong
12. Then Isaac[H3327] sowed[H2232] in that[H1931] land,[H776] and received[H4672] in the same[H1931] year[H8141] a hundredfold:[H3967] [H8180] and the LORD[H3068] blessed[H1288] him.

Strong Code definitions

H3327 Yitschaq yits-khawk' from H6711; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham:--Isaac. Compare 3446.see H6711 see H3446

H2232 zara` zaw-rah' a primitive root; to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify:--bear, conceive seed, set with sow(-er), yield.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H776 'erets eh'-rets from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):--X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.

H4672 matsa' maw-tsaw' a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.

H1931 huw' hoo of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiyw {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:--he, as for her, him(-self),it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

H8141 shaneh shaw-neh' (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from H8138; a year (as a revolution of time):--+ whole age, X long, + old,year(X -ly). see H8138

H3967 me'ah may-aw' or metyah {may-yaw'}; properly, a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and afraction:--hundred((-fold), -th), + sixscore.

H8180 sha`ar shah'-ar from H8176; a measure (as a section):--(hundred-)fold. see H8176

H3068 Yhovah yeh-ho-vaw' from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God:--Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069. see H3050 see H3069

H1288 barak baw-rak' a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit);also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason):--X abundantly, X altogether, X at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, X greatly, X indeed, kneel (down),praise, salute, X still, thank.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Genesis 26

see also: Bible Key Verses