Ephesians 4:26 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
26. Be angry without doing wrong; let not the sun go down on your wrath;
German Bible Translations
26. Zürnet, und sündiget nicht; lasset die Sonne nicht über eurem Zorn untergehen.
26. Zürnet ihr, so sündiget nicht; die Sonne gehe nicht unter über eurem Zorn!
French Bible Translations
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez pas. Que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche pas sur votre colère,
26. Mettez-vous en colère et ne péchez pas: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation;
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez point. Que le soleil ne se couche point sur votre colère.
26. Si vous vous mettez en colère, ne péchez point; que le soleil ne se couche point sur votre colère;
Versions with Strong Codes
Ephesians 4 / KJV_Strong26. Be ye angry,[G3710] and[G2532] sin[G264] not: let[G3361] not[G3361] the[G3588] sun[G2246] go down[G1931] upon[G1909] your[G5216] wrath: [G3950]
Strong Code definitions
G3710 orgizo/or-gid'-zo from G3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth). see G3709
G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
G264 hamartano/ham-ar-tan'-o perhaps from G1 (as a negative particle) and the base of G3313; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass. see G1 see G3313
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G3361 me/may a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378. see G3756 see G3362 see G3363 see G3364 see G3372 see G3373 see G3375 see G3378
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G2246 helios/hay'-lee-os from hele (a ray; perhaps akin to the alternate of G138); the sun; by implication, light:--+ east, sun. see G138
G1931 epiduo/ep-ee-doo'-o from G1909 and 1416; to set fully (as the sun):--go down. see G1909 see G1416
G1909 epi/ep-ee' a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210
G3950 parorgismos/par-org-is-mos' from G3949; rage:--wrath. see G3949
Prédications qui analysent les thèmes Éphésiens 4
Thèmes : Vivre en unité ; Nouvelles vies ; Relation maître-esclaveRelated Sermons discussing Ephesians 4
Themes : Vivre en unité ; Nouvelles vies ; Relation maître-esclavesee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images