Ephesians 3:1 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
1. For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--
1. For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,
German Bible Translations
1. Deswegen bin ich, Paulus, der Gebundene Christi Jesu für euch, die Heiden
French Bible Translations
1. Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs,
1. C'est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du Christ Jésus pour vous, les nations
1. C’est pour cela que moi Paul je [suis] prisonnier de Jésus-Christ pour vous Gentils.
1. C'est à cause de cela que moi, Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les Gentils;
Versions with Strong Codes
Ephesians 3 / KJV_Strong1. For this cause[G5484] [G5127] I[G1473] Paul,[G3972] the[G3588] prisoner[G1198] of Jesus[G2424] Christ[G5547] for[G5228] you[G5216] Gentiles,[G1484]
Strong Code definitions
G5484 charin/khar'-in accusative case of G5485 as preposition; through favor of, i.e. on account of:--be-(for) cause of, for sake of, +...fore, X reproachfully. see G5485
G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778
G1473 ego/eg-o' a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc. see G1691 see G1698 see G1700 see G2248 see G2249 see G2254 see G2257
G3972 Paulos/pow'-los of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus. see G3973
G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
G1198 desmios/des'-mee-os from G1199; a captive (as bound):--in bonds, prisoner. see G1199
G2424 Iesous/ee-ay-sooce' of Hebrew origin (3091); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus. see H3091
G5547 Christos/khris-tos' from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:-Christ. see G5548
G5228 huper/hoop-er' a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:--(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210
G1484 ethnos/eth'-nos probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):--Gentile, heathen, nation, people. see G1486
Prédications qui analysent les thèmes Éphésiens 3
Thèmes : Mystère révélé ; Unité dans le corpsRelated Sermons discussing Ephesians 3
Themes : Mystère révélé ; Unité dans le corpssee also: Bible Key Verses ; KJV Bible Images, BBE Bible images