Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Ephesians 4:2 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Ephesians 4:2 / KJV
2. With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Ephesians 4:2 / ASV
2. with all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Ephesians 4:2 / BasicEnglish
2. With all gentle and quiet behaviour, taking whatever comes, putting up with one another in love;
Ephesians 4:2 / Darby
2. with all lowliness and meekness, with long-suffering, bearing with one another in love;
Ephesians 4:2 / Webster
2. With all lowliness and meekness, with long-suffering, forbearing one another in love;
Ephesians 4:2 / Young
2. with all lowliness and meekness, with long-suffering, forbearing one another in love,

German Bible Translations

Epheser 4:2 / Luther
2. mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, und vertraget einer den andern in der Liebe
Epheser 4:2 / Schlachter
2. so daß ihr mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld einander in Liebe ertraget

French Bible Translations

Éphésiens 4:2 / Segond21
2. En toute humilité et douceur, avec patience, supportez-vous les uns les autres dans l'amour.
Éphésiens 4:2 / NEG1979
2. en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec amour,
Éphésiens 4:2 / Segond
2. en toute humilité et douceur, avec patience, vous supportant les uns les autres avec charité,
Éphésiens 4:2 / Darby_Fr
2. avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l'un l'autre dans l'amour;
Éphésiens 4:2 / Martin
2. Avec toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant l'un l'autre en charité;
Éphésiens 4:2 / Ostervald
2. En toute humilité et douceur, avec un esprit patient, vous supportant les uns les autres avec charité;

Versions with Strong Codes

Ephesians 4 / KJV_Strong
2. With[G3326] all[G3956] lowliness[G5012] and[G2532] meekness,[G4236] with[G3326] longsuffering,[G3115] forbearing[G430] one another[G240] in[G1722] love;[G26]

Strong Code definitions

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G5012 tapeinophrosune/tap-i-nof-ros-oo'nay from a compound of G5011 and the base of G5424; humiliation of mind, i.e. modesty:-humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind). see G5011 see G5424

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G4236 praiotes/prah-ot'-ace from G4235; gentleness, by implication, humility:--meekness. see G4235

G3326 meta/met-ah' a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862):-- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence. see G4314 see G575 see G1537 see G1519 see G1722 see G4862

G3115 makrothumia/mak-roth-oo-mee'-ah from the same as G3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience. see G3116

G430 anechomai/an-ekh'-om-ahee middle voice from G303 and 2192; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer. see G303 see G2192

G240 allelon/al-lay'-lone Genitive plural from G243 reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with 3326 or 4314). see G243 see G3326 see G4314

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G26 agape/ag-ah'-pay from G25; love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a lovefeast:--(feast of) charity(-ably), dear, love. see G25

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Ephesians 4

see also: Bible Key Verses