Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 1:5 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 1:5 / KJV
5. That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
1 Corinthians 1:5 / ASV
5. that in everything ye were enriched in him, in all utterance and all knowledge;
1 Corinthians 1:5 / BasicEnglish
5. So that in him you have wealth in all things, in word and in knowledge of every sort;
1 Corinthians 1:5 / Darby
5. that in everything ye have been enriched in him, in all word [of doctrine], and all knowledge,
1 Corinthians 1:5 / Webster
5. That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;
1 Corinthians 1:5 / Young
5. that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,

German Bible Translations

1. Korinther 1:5 / Luther
5. daß ihr seid durch ihn an allen Stücken reich gemacht, an aller Lehre und in aller Erkenntnis;
1. Korinther 1:5 / Schlachter
5. daß ihr an allem reich gemacht worden seid in ihm, an aller Lehre und an aller Erkenntnis,

French Bible Translations

1 Corinthiens 1:5 / Segond21
5. En effet, en lui vous avez été comblés de toutes les richesses, en particulier en ce qui concerne la parole et la connaissance,
1 Corinthiens 1:5 / NEG1979
5. Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
1 Corinthiens 1:5 / Segond
5. Car en lui vous avez été comblés de toutes les richesses qui concernent la parole et la connaissance,
1 Corinthiens 1:5 / Darby_Fr
5. de ce qu'en toutes choses vous avez été enrichis en lui en toute parole et toute connaissance,
1 Corinthiens 1:5 / Martin
5. De ce qu'en toutes choses vous êtes enrichis en lui de tout don de parole, et de toute connaissance;
1 Corinthiens 1:5 / Ostervald
5. De ce que vous avez été enrichis en Lui de toute manière, en toute parole et en toute connaissance;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 1 / KJV_Strong
5. That[G3754] in[G1722] every thing[G3956] ye are enriched[G4148] by[G1722] him,[G846] in[G1722] all[G3956] utterance,[G3056] and[G2532] in all[G3956] knowledge;[G1108]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G4148 ploutizo/ploo-tid'-zo from G4149; to make wealthy (figuratively):--en- (make) rich. see G4149

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G1722 en/en a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:-about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition. see G1519 see G1537

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G3056 logos/log'-os from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. see G3004

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3956 pas/pas including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1108 gnosis/gno'-sis from G1097; knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge:-knowledge, science. see G1097

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses