Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 1:20 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 1:20 / KJV
20. Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
1 Corinthians 1:20 / ASV
20. Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of the world?
1 Corinthians 1:20 / BasicEnglish
20. Where is the wise? where is he who has knowledge of the law? where is the man of this world who has a love of discussion? has not God made foolish the wisdom of this world?
1 Corinthians 1:20 / Darby
20. Where [is the] wise? where scribe? where disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of the world?
1 Corinthians 1:20 / Webster
20. Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? hath not God made foolish the wisdom of this world?
1 Corinthians 1:20 / Young
20. where [is] the wise? where the scribe? where a disputer of this age? did not God make foolish the wisdom of this world?

German Bible Translations

1. Korinther 1:20 / Luther
20. Wo sind die Klugen? Wo sind die Schriftgelehrten? Wo sind die Weltweisen? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
1. Korinther 1:20 / Schlachter
20. Wo ist der Weise, wo der Schriftgelehrte, wo der Disputiergeist dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?

French Bible Translations

1 Corinthiens 1:20 / Segond21
20. Où est le sage? Où est le spécialiste de la loi? Où est le discoureur de l'ère actuelle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse de ce monde?
1 Corinthiens 1:20 / NEG1979
20. Où est le sage? où est le scribe? où est le raisonneur de ce siècle? Dieu n’a-t-il pas convaincu de folie la sagesse du monde?
1 Corinthiens 1:20 / Segond
20. Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas convaincu de folie la sagesse du monde?
1 Corinthiens 1:20 / Darby_Fr
20. Où est le sage? où est le scribe? où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas fait de la sagesse du monde une folie?
1 Corinthiens 1:20 / Martin
20. Où est le sage? où est le Scribe? où est le Disputeur de ce Siècle? Dieu n'a-t-il pas manifesté la folie de la sagesse de ce monde?
1 Corinthiens 1:20 / Ostervald
20. Où est le sage? Où est le scribe? Où est le disputeur de ce siècle? Dieu n'a-t-il pas rendu folle la sagesse de ce monde

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 1 / KJV_Strong
20. Where[G4226] is the wise?[G4680] where[G4226] is the scribe?[G1122] where[G4226] is the disputer[G4804] of this[G5127] world?[G165] hath not[G3780] God[G2316] made foolish[G3471] the[G3588] wisdom[G4678] of this[G5127] world?[G2889]

Strong Code definitions

G4226 pou/poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. see G4225

G4680 sophos/sof-os' akin to saphes (clear); wise (in a most general application):--wise. Compare 5429. see G5429

G4226 pou/poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. see G4225

G1122 grammateus/gram-mat-yooce' from G1121. a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary:--scribe, town-clerk. see G1121

G4226 pou/poo genitive case of an interrogative pronoun pos (what) otherwise obsolete (perhaps the same as G4225 used with the rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication, to) what locality:--where, whither. see G4225

G4804 suzetetes/sood-zay-tay-tace' from G4802; a disputant, i.e. sophist:--disputer. see G4802

G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778

G165 aion/ahee-ohn' from the same as G104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):--age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550. see G104 see G5550

G3780 ouchi/oo-khee' intensive of G3756; not indeed:--nay, not. see G3756

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G3471 moraino/mo-rah'-ee-no from G3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton:--become fool, make foolish, lose savour. see G3474

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G4678 sophia/sof-ee'-ah from G4680; wisdom (higher or lower, worldly or spiritual):--wisdom. see G4680

G5127 toutou/too'-too genitive case singular masculine or neuter of G3778; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus. see G3778

G2889 kosmos/kos'-mos probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):--adorning, world. see G2865

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses