Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 1:25 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 1:25 / KJV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 / ASV
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 / BasicEnglish
25. Because what seems foolish in God is wiser than men; and what seems feeble in God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 / Darby
25. Because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 / Webster
25. Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men.
1 Corinthians 1:25 / Young
25. because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;

German Bible Translations

1. Korinther 1:25 / Luther
25. Denn die göttliche Torheit ist weiser, als die Menschen sind; und die göttliche Schwachheit ist stärker, als die Menschen sind.
1. Korinther 1:25 / Schlachter
25. Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind, und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind.

French Bible Translations

1 Corinthiens 1:25 / Segond21
25. En effet, la folie de Dieu est plus sage que les hommes et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25 / NEG1979
25. Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25 / Segond
25. Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25 / Darby_Fr
25. parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et que la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25 / Martin
25. Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.
1 Corinthiens 1:25 / Ostervald
25. Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu plus forte que les hommes.

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 1 / KJV_Strong
25. Because[G3754] the[G3588] foolishness[G3474] of God[G2316] is[G2076] wiser[G4680] than men;[G444] and[G2532] the[G3588] weakness[G772] of God[G2316] is[G2076] stronger[G2478] than men.[G444]

Strong Code definitions

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3474 moros/mo-ros' probably from the base of G3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd:--fool(ish, X -ishness). see G3466

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G4680 sophos/sof-os' akin to saphes (clear); wise (in a most general application):--wise. Compare 5429. see G5429

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G772 asthenes/as-then-ace' from G1 (as a negative particle) and the base of G4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). see G1 see G4599

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G2076 esti/es-tee' third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle. see G1510

G2478 ischuros/is-khoo-ros' from G2479; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant. see G2479

G444 anthropos/anth'-ro-pos from G435 and ops (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:--certain, man. see G435 see G3700

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses