Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

1 Corinthians 1:14 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

1 Corinthians 1:14 / KJV
14. I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
1 Corinthians 1:14 / ASV
14. I thank God that I baptized none of you, save Crispus and Gaius;
1 Corinthians 1:14 / BasicEnglish
14. I give praise to God that not one of you had baptism from me, but Crispus and Gaius;
1 Corinthians 1:14 / Darby
14. I thank God that I have baptised none of you, unless Crispus and Gaius,
1 Corinthians 1:14 / Webster
14. I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius;
1 Corinthians 1:14 / Young
14. I give thanks to God that no one of you did I baptize, except Crispus and Gaius --

German Bible Translations

1. Korinther 1:14 / Luther
14. Ich danke Gott, daß ich niemand unter euch getauft habe außer Krispus und Gajus,
1. Korinther 1:14 / Schlachter
14. Ich danke Gott, daß ich niemand von euch getauft habe, außer Krispus und Gajus;

French Bible Translations

1 Corinthiens 1:14 / Segond21
14. Je remercie [Dieu] de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus.
1 Corinthiens 1:14 / NEG1979
14. Je rends grâces à Dieu de ce que je n’ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus,
1 Corinthiens 1:14 / Segond
14. Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, excepté Crispus et Gaïus,
1 Corinthiens 1:14 / Darby_Fr
14. Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus,
1 Corinthiens 1:14 / Martin
14. Je rends grâces à Dieu que je n'ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus;
1 Corinthiens 1:14 / Ostervald
14. Je rends grâces à Dieu de ce que je n'ai baptisé aucun de vous, sinon Crispus et Gaïus;

Versions with Strong Codes

1 Corinthians 1 / KJV_Strong
14. I thank[G2168] God[G2316] that[G3754] I baptized[G907] none[G3762] of you,[G5216] but[G1508] Crispus[G2921] and[G2532] Gaius;[G1050]

Strong Code definitions

G2168 eucharisteo/yoo-khar-is-teh'-o from G2170; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s). see G2170

G2316 theos/theh'-os of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward). see G3588

G3754 hoti/hot'-ee neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. see G3748

G907 baptizo/bap-tid'-zo from a derivative of G911; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash. see G911

G3762 oudeis/oo-dice', including feminine ouden oo-den' from G3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:-any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. see G3761 see G1520

G5216 humon/hoo-mone' genitive case of G5210; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves). see G5210

G1508 ei/me/i/may from G1487 and 3361; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till. see G1487 see G3361

G2921 Krispos/kris'-pos of Latin origin; "crisp"; Crispus, a Corinthian:--Crispus.

G2532 kai/kahee apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G1050 Gaios/gah'-ee-os of Latin origin; Gaius (i.e. Caius), a Christian:--Gaius.

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter 1 Corinthians 1

see also: Bible Key Verses