Romans 9:19 plusieurs versions / traductions
English Bible Translations
19. Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
19. Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?
19. But you will say to me, Why does he still make us responsible? who is able to go against his purpose?
19. Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose?
19. Thou wilt say then to me, Why doth he yet find fault? for who hath resisted his will?
19. Thou wilt say, then, to me, `Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?'
German Bible Translations
19. So sagst du zu mir: Was beschuldigt er uns denn? Wer kann seinem Willen widerstehen?
19. Nun wirst du mich fragen: Warum tadelt er dann noch? Wer kann seinem Willen widerstehen?
French Bible Translations
19. Tu me diras: «Pourquoi fait-il [donc] encore des reproches? Qui peut en effet résister à sa volonté?»
19. Tu me diras: Pourquoi blâme-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté?
19. Tu me diras: Pourquoi blâme-t-il encore? Car qui est-ce qui résiste à sa volonté?
19. Tu me diras donc: Pourquoi se plaint-il encore? car qui est-ce qui a résisté à sa volonté?
19. Or tu me diras : pourquoi se plaint-il encore? car qui est celui qui peut résister à sa volonté?
19. Or tu me diras: Pourquoi Dieu se plaint-il encore? Car qui peut résister à sa volonté?
Versions with Strong Codes
Romans 9 / KJV_Strong19. Thou wilt say[G2046] then[G3767] unto me,[G3427] Why[G5101] doth he yet[G2089] find fault?[G3201] For[G1063] who[G5101] hath resisted[G436] his[G846] will?[G1013]
Strong Code definitions
G2046 ereo/er-eh'-o probably a fuller form of G4483; an alternate for G2036 in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell. see G4483 see G2036
G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
G3427 moi/moy the simpler form of G1698; to me:--I, me, mine, my. see G1698
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G2089 eti/et'-ee perhaps akin to G2094; "yet," still (of time or degree):--after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. see G2094
G3201 memphomai/mem'-fom-ahee middle voice of an apparently primary verb; to blame:--find fault.
G1063 gar/gar a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
G5101 tis/tis probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):--every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. see G5100
G436 anthistemi/anth-is'-tay-mee from G473 and 2476; to stand against, i.e. oppose:--resist, withstand. see G473 see G2476
G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848
G1013 boulema/boo'-lay-mah from G1014; a resolve:--purpose, will. see G1014
Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés
Galates 1, Actes 9 : Appel et enseignement de PaulRelated Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 9
see also: Bible Key Verses