Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 9:18 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 9:18 / KJV
18. Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Romans 9:18 / ASV
18. So then he hath mercy on whom he will, and whom he will be hardeneth.
Romans 9:18 / BasicEnglish
18. So then, at his pleasure he has mercy on a man, and at his pleasure he makes the heart hard.
Romans 9:18 / Darby
18. So then, to whom he will he shews mercy, and whom he will he hardens.
Romans 9:18 / Webster
18. Therefore he hath mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
Romans 9:18 / Young
18. so, then, to whom He willeth, He doth kindness, and to whom He willeth, He doth harden.

German Bible Translations

Römer 9:18 / Luther
18. So erbarmt er sich nun, welches er will, und verstockt, welchen er will.
Römer 9:18 / Schlachter
18. So erbarmt er sich nun, wessen er will, und verstockt, wen er will.

French Bible Translations

Romains 9:18 / Segond21
18. Ainsi, Dieu fait grâce à qui il veut et il endurcit qui il veut.
Romains 9:18 / NEG1979
18. Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Romains 9:18 / Segond
18. Ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Romains 9:18 / Darby_Fr
18. Ainsi donc il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Romains 9:18 / Martin
18. Il a donc compassion de celui qu'il veut, et il endurcit celui qu'il veut.
Romains 9:18 / Ostervald
18. Il fait donc miséricorde à qui il veut, et il endurcit celui qu'il veut.

Versions with Strong Codes

Romans 9 / KJV_Strong
18. Therefore[G686] [G3767] hath he mercy[G1653] on whom[G3739] he will[G2309] have mercy, and[G1161] whom[G3739] he will[G2309] he hardeneth.[G4645]

Strong Code definitions

G686 ara/ar'-ah probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):--haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially 1065 or 3767 (after) or 1487 (before). Compare also 687. see G142 see G1065 see G3767 see G1487 see G687

G3767 oun/oon apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.

G1653 eleeo/el-eh-eh'-o from G1656; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace):--have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). see G1656

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G1161 de/deh a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G3739 hos/hos, including feminine ho ho probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:-one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(m, -se), etc. See also 3757. see G3588 see G3757

G2309 thelo/thel'-o theleo thel-eh'-o, and etheleo eth-el-eh'-o, which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of G138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)). see G138 see G1014

G4645 skleruno/sklay-roo'-no from G4642; to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn:-harden. see G4642

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 9

see also: Bible Key Verses