Bible Study Tools: Multilingual verse in various versions

Romans 9:12 plusieurs versions / traductions

English Bible Translations

Romans 9:12 / KJV
12. It was said unto her, The elder shall serve the younger.
Romans 9:12 / ASV
12. it was said unto her, The elder shall serve the younger.
Romans 9:12 / BasicEnglish
12. It was said to her, The older will be the servant of the younger.
Romans 9:12 / Darby
12. it was said to her, The greater shall serve the less:
Romans 9:12 / Webster
12. It was said to her, The elder shall serve the younger.
Romans 9:12 / Young
12. `The greater shall serve the less;'

German Bible Translations

Römer 9:12 / Luther
12. nicht aus Verdienst der Werke, sondern aus Gnade des Berufers, ward zu ihr gesagt: "Der Ältere soll dienstbar werden dem Jüngeren",
Römer 9:12 / Schlachter
12. wurde zu ihr gesagt: «Der Größere wird dem Kleineren dienen»;

French Bible Translations

Romains 9:12 / Segond21
12. quand il a été dit à Rebecca: L'aîné sera asservi au plus jeune. De même, il est écrit:
Romains 9:12 / NEG1979
12. quand il fut dit à Rebecca: L’aîné sera assujetti au plus jeune, selon qu’il est écrit:
Romains 9:12 / Segond
12. il fut dit à Rébecca: L'aîné sera assujetti au plus jeune;
Romains 9:12 / Darby_Fr
12. il lui fut dit: "Le plus grand sera asservi au plus petit";
Romains 9:12 / Martin
12. Il lui fut dit : le plus grand sera asservi au moindre;
Romains 9:12 / Ostervald
12. Non à cause des ouvres, mais à cause de celui qui appelle, il lui fut dit: L'aîné sera assujetti au plus jeune.

Versions with Strong Codes

Romans 9 / KJV_Strong
12. It was said[G4483] unto her,[G846] The[G3588] elder[G3187] shall serve[G1398] the[G3588] younger.[G1640]

Strong Code definitions

G4483 rheo/hreh'-o, for certain te 4483] (rheo/hreh'-o, for certain tenses of which a prolonged form) perhaps akin (or identical) with 4482 (through the idea of pouring forth); to utter, i.e. speak or say:--command, make, say, speak (of). Compare 3004. see G2036 see G4482 see G3004

G846 autos/ow-tos' from the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848. see G109 see G1438 see G848

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3187 meizon/mide'-zone irregular comparative of G3173; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more. see G3173

G1398 douleuo/dool-yoo'-o from G1401; to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary):--be in bondage, (do) serve(-ice). see G1401

G3588 ho/ho, including the feminine to to in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.

G1640 elasson/el-as'-sone comparative of the same as G1646; smaller (in size, quantity, age or quality):--less, under, worse, younger. see G1646

Prédications où le verset / chapitre de la Bible sont analysés

Related Sermons discussing this verse or the Bible chapter Romans 9

see also: Bible Key Verses